Читать «Желтая Книга фей» онлайн - страница 26

Энид Блайтон

— Зачем ты вообще сказал про собаку? — мягко упрекнула брата Мэри. — Это было неразумно и опасно!

— Ну, откуда же мне было знать, что он обернется собакой только потому, что я это сказал? — оправдывался Питер, превозмогая досаду. — Наверное, и тот нахальный малыш-гном, которому мы дали яблоко, решил пошутить и направил нас к пещере Брюзги. Гадкий мальчишка!

— Что ж нам делать-то? — спросила Мэри, когда они спустились с холма. — Коли так и дальше пойдет, мы вообще не узнаем, где живет Проныра.

— Я совсем не представляю, что теперь делать, — мрачно признался Питер. — Мы ни от кого здесь не можем добиться толку. Жаль Фенеллу, если она здесь живет, бедняжка!

— Не унывай, Питер, нужно что-то придумать, — настаивала Мэри. — Послушай-ка! А вдруг удастся найти кого-нибудь родом не из Страны врунов? Может, они говорят правду, и тогда мы узнаем все, что нужно.

Питер снова приободрился и улыбнулся сестре.

— Правильно, — согласился он. — Надо отыскать эльфа или домового, которые не живут здесь, а только ненадолго приехали. Лучше вернуться на рыночную площадь. Там больше народу.

И они пошли обратно. На базарной площади было так же оживленно, но как внимательно дети ни осматривались, на глаза им не попадался никто, кроме гномов, и все они наверняка были жителями Страны врунов. Того, кого нужно, пока здесь не было.

Через некоторое время они заметили лоточника, несущего перед собой свой товар. Ящик висел у него на широкой ленте вокруг шеи. Внешне лоточник смахивал на эльфа, у него было приятное улыбчивое лицо.

— Гляди! — сказала Мэри. — Давай-ка этого спросим. Уверена, он не врун.

Питер подошел к торговцу, и тот сразу же затянул громким певучим голосом:

— Ленты, пуговицы, хлопок, шелк, крючки, тесьма, ножницы, наперстки. Ленты, пуговицы, хлопок, шелк, крючки…

— Ты уже все перечислил, — прервал его Питер. — Подожди, я хочу тебя кое о чем спросить.

— Ленты, пуговицы, хлопок, шелк, — снова начал разносчик, но Питер не дал ему продолжить.

— Да подожди! — возвысил он голос. — Ты не знаешь, где тут живет гном Проныра?

Торговец слегка побледнел и огляделся, будто испугавшись, не слушает ли их кто.

— Как ты сказал, Проныра? — переспросил он шепотом. — А для чего ты хочешь это знать?

— Дело в том, что он похитил нашего близкого друга, которого мы хотим спасти, — тихонько объяснил Питер.

— О, я бы и близко не подошел к этому гному на вашем месте, ни за что и никогда! — серьезно сказал разносчик. — Он очень злой и очень могущественный. Он тьму-тьмущую народа превратил в уховерток, слизняков и улиток!

— Ой-ой-ой! — только и вырвалось у Мэри.

— Что бы и с кем он ни сделал, — настойчиво продолжал Питер, — нам необходимо спасти бедную маленькую Фенеллу. Понимаешь, мы здесь уже очень многих спрашивали, где живет этот гном, и все только путали нас. Может быть, хоть ты скажешь нам правду?