Читать «Дальтоник» онлайн - страница 180
Джонатан Сантлоуфер
4
Холли, Бадди
5
Биллем де Кунинг
Джексон Поллак
6
Клин, Франц
7
Парк-авеню — улица в Нью-Йорке, проходящая вдоль Центрального парка; символ роскоши и богатства, здесь живут миллионеры.
8
Программа Фулбрайта составлена с целью международных обменов в области образования; начата в 1946 г. по инициативе сенатора У. Фулбрайта.
9
«Шива» — у верующих евреев семидневный период оплакивания усопшего после похорон, в течение которого ближайшие родственники сидят на низких скамеечках, не покидая помещения.
10
Квонтико — город в 35 милях от Вашингтона, где расположена академия ФБР.
11
Находясь в болезненном состоянии, этот человек общается с Тигренком Тони, изображенным на коробке с кукурузными хлопьями фирмы Келлог, где он торжествующе рычит: «Это здор-р-р-рово!» Тигренка Тони в США знают все, он популярный персонаж комиксов и мультфильмов.
12
Дредлоксы — многочисленные туго завитые косички; распространенная в последнее время прическа у афроамериканцев, мужчин и женщин.
13
Хокни, Дэвид
«Еврейский Великан» — одна из знаменитых фотографий Дайаны Арбус
14
Рекламный лозунг крупнейшей в США страховой компании «Оллстейт иншуранс».
15
«Грейсленд» — знаменитая усадьба Элвиса Пресли, место паломничества его поклонников.
16
Да
17
Попай — персонаж комиксов и мультфильмов; забавный пучеглазый морячок, способный, если нужно, превращаться в силача.
18
Бэкон, Френсис
19
Сутин, Хаим
20
Майбридж, Эдвард
21
Луис, Моррис
Франкенталер, Хелен