Читать «Дальтоник» онлайн - страница 168
Джонатан Сантлоуфер
— Боюсь, что без родителей перестанут пускать на вечерние сеансы в кино.
— Все шутишь. — Блэр надула губы. — А старость — это совсем не шутка. Потом поймешь.
А когда шестидесятилетняя дама рядится под шестнадцатилетнюю, это как называется? «Хотя, кто знает, — подумала Кейт, — как я буду рассуждать через десять лет, когда кожа по-настоящему начнет обвисать. Тоже, возможно, захочется вернуть молодость».
Между ними втиснулся Уилли. Поздравления, поцелуи. Кейт радовалась и печалилась одновременно. Если бы только Ричард мог сейчас разделить с Уилли его успех. Ведь он был первым коллекционером, купившим картины тогда совсем неизвестного художника.
— Все изумительно, — сказала Блэр, — но у меня для твоих работ нет стен. Они такие огромные. Не сделаешь ли парочку поменьше?
Уилли расплылся в улыбке.
— Там, дальше, выставлены рисунки. Они небольшие.
Кейт внимательно оглядывала посетителей выставки, сама не зная зачем. Увидела Нолу, она с кем-то разговаривала. Все хорошо, но на душе неспокойно. Почему? Может, просто от волнения, духоты или это отголоски недавних ужасов? Но подобное ощущение было ей знакомо со времен службы в полиции, когда она нападала на след. Блэр куда-то исчезла, Уилли оживленно беседовал с директором одного из музеев. Кейт отошла. Помахала, пытаясь привлечь внимание Нолы, но та не заметила, увлеченная разговором с каким-то молодым человеком, который стоял спиной к Кейт. Нола улыбалась, возможно, даже флиртовала. Скорее всего это д'Агостино, арт-критик, который уже давно был неравнодушен к ней. «Пусть девушка потешится, — подумала Кейт. — А мне нужно — первое, сегодня ночью хорошенько выспаться, а второе, съездить во Флориду, посидеть недельку на веранде со свекровью, полюбоваться фламинго».
Потом начали один за другим подходить художники, кураторы, арт-критики и просто добрые знакомые. Многих Кейт не видела уже много недель. Говорили о музейных выставках, фильмах, знакомых художниках, кинорежиссерах, поэтах, и вскоре тревога отступила.
— Привет!
— Вот это встреча! — Кейт улыбнулась Ники Перлмуттеру.
— Дэниел привел меня, чтобы я повысил культурный уровень. — Он представил своего спутника, стройного молодого человека, в котором Кейт узнала первого подозрительного парня в темных очках на выставке картин маньяка из Бронкса.
— Действительно интересные работы, — сказал Дэниел.
Кейт улыбнулась:
— Идите и скажите это автору.
— А где он?
— Вон там. Пойдемте, я познакомлю вас.
Они протиснулись сквозь толпу к Уилли, который болтал с десятком людей одновременно.
Кейт внезапно почувствовала огромную усталость.
— Я ухожу.
— Ты не останешься на ужин?
— Извини меня, дорогой, но просто валюсь с ног. Нола составит тебе компанию.
— Едва ли. Она уже ушла со своим новым приятелем, Диланом.
— Дилан? Надо же, скольких мальчиков назвали в честь старины Бобби Циммермана.
— Разве Дилан — не настоящая фамилия Боба? — удивилась симпатичная молодая блондинка, знакомая Уилли.