Читать «За короля и отечество» онлайн - страница 267

Роберт Линн Асприн

И более того, готовых добиться этого законным путем на королевском совете.

В противоположность им на лице Лайлокена и его невидимого гостя, Седрика Беннинга — террориста мирового уровня, бившегося с той же настойчивостью за интересы своей культуры, — не было видно ничего, кроме страха за свою жизнь.

Судьба Беннинга, человека, готового хладнокровно убить не только тысячи мирных жителей «вражеского» города, но и миллиарды невинных душ мира, чье будущее он хотел уничтожить здесь, решалась в этой зале, на этом совете.

Решалась именем закона.

— Саксы разгромлены, — продолжал Арториус. — Наголову. Их короли сдались и находятся у нас в плену. Этот совет должен также определить судьбу королевств, находившихся под их властью. Мы захватили около двух тысяч их солдат, однако от Кэйнта до Кэр-Дарнака остаются еще тысячи саксонских поселенцев. Этот совет должен определить, как надлежит править этими саксами — или же изгнать их, выслать обратно в Саксонию и Ютландию, на земли их предков. И еще наш совет должен определить будущее отношений Британии с Ирландией и Далриадой.

По помещению пронесся негромкий ропот. Весть о заключенном брачном и политическом союзе уже разнеслась по крепости. Медройт сидел, гордо выпрямившись, как бы с вызовом сжимая руку Килин. Килин тоже сидела, гордо подняв подбородок — юная, прекрасная, но в глазах ее застыла скорбь, стереть которую не под силу было, возможно, даже времени. Наверное, она и сама не понимала, что эта боль в ее взгляде, повидавшем столько смерти и страданий, сколько и не снилось большинству смертных, лучше любого другого аргумента говорила в пользу союза, который защищали здесь они с Медройтом.

— И наконец, — ледяным тоном продолжал Арториус, глядя сверху вниз на Лайлокена, — нам предстоит решить судьбу саксонского шпиона, предателя Британии, повинного в гнусном отравлении целого далриаданского города. Мне представляется, что он испробовал свои бутыли со смертью на далриаданских ирландцах, дабы вызвать вторжение ирландцев в британские королевства в момент, когда, как ему было известно, армии бриттов стягивались на юг. И еще мне представляется, что он намеревался одарить этой своей смертью все города в Британии и Ирландии, все крепости, все деревни и хутора, до которых он успел бы добраться, — и что его союзники-саксы поступили бы так же, используя это же его средство. Я обвиняю Лайлокена, саксонского шпиона и предателя, в заговоре с целью уничтожения народов Британии и Ирландии. Этот совет определит степень его вины и вынесет справедливый приговор.

Грязное лицо Лайлокена приобрело зеленоватый оттенок. Он стоял на коленях, уставившись взглядом в пол, не в силах посмотреть в глаза тем, кого так чудовищно предал. О чем думал сейчас Седрик Беннинг, Стирлинг не имел ни малейшего представления — но твердо вознамерился узнать. Арториус тем временем начал перекличку присутствующих королей и представителей королевских родов. Представленными оказались практически все королевства Британии — даже Айнис-Уэйт, от которого присутствовала одинокая, но спокойная и уверенная принцесса Иона.