Читать «Сильнее жизни» онлайн - страница 64

Виктория Щабельник

— И чтобы доказать тебе свою отцовскую любовь я должен был закрыть глаза на эту идиотскую попытку побега? Кого ты хотела обмануть? Себя? Меня? А может быть Валара? — его крик заставил меня отступить и наткнуться на одного из демонов, стоящих по обе стороны от меня.

Тут он был прав — попытка и в самом деле была идиотская, меня не оправдывало временное помешательство, даже если бы Данталион захотел услышать мои оправдания. Особенно возмутило его то, что, не дойдя пары метров до входной двери, я упала в обморок, не успев как следует прийти в себя после устроенной им порки. Не мне было тягаться с демонами в силе, выносливости и злобе, и теперь, когда единственный шанс для Данталиона выйти из ситуации и сохранить свое лицо — это отдать меня на откуп полукровке, он, не колеблясь сделает все, чтобы в оставшееся до экзекуции время я никуда не делась. Экзекуцией я называла то, что мне предстояло совершить через неделю — согласиться называть Валара своим мужем. И пока в руках Данталиона были Лариса и плеть — у него есть все шансы убедить меня не сопротивляться неизбежному.

— Я не могу! Это не правильно. В конце концов — это не законно! Средневековье какое-то.

— Ты смеешь еще говорить о законе? — Данталион разъярился не на шутку. Видимо мое замечание напомнило о недавнем унижении, поэтому когда он отдал приказ запереть меня в моей комнате я сопротивлялась не слишком активно.

Итак — меньше чем через неделю моя жизнь бесповоротно изменится, и то, что от нее останется, впоследствии будет принадлежать полукровке, которого я дважды пыталась убить. Но, как говорится, надо же с чего-то начинать?

Неделя прошла непозволительно быстро, и после мер, принятых Данталионом свобода стала для меня призрачной мечтой. Заходить ко мне разрешалось только Родгару, который пользовался этим достаточно часто, и Амели, молодой демонице, с кровью, слишком густо разбавленной человеческой. Оказывается, таких как она принимали в клан, но использовали исключительно как рабочую силу. Этот апартеид мог бы меня позабавить, если бы я не была настолько удручена мыслями о собственном будущем. И ведь винить в этом я могла только себя, ну еще судьбу, жизнь, проклятых демонов, но это ведь ничего не давало.

Ночью я так и не смогла заснуть. То и дело мрачные мысли сменялись фантазиями об удачном побеге, спасении сестры и спокойной жизни где-нибудь подальше от этого места. Но стоило открыть глаза и я снова оказывалась в комнате, из которой завтра, то есть уже сегодня, меня выведут на первую в моей жизни свадьбу. И если я что-то понимаю в жизни, она, скорее всего, будет для меня последней.

К утру у меня поднялась температура, и, придя меня будить, Амели, с неподдельной тревогой наблюдала мои неловкие потуги встать, не напоминая при этом больного с лихорадкой.

— Регина, если ваш отец узнает, что вы больны, он меня убьет, — присев рядом со мной, демоница закрыла глаза.

— А почему именно тебя? Это же я могу сорвать церемонию, — трудно говорить ехидно, при этом клацая зубами от холода.