Читать «Завоеватель» онлайн - страница 104

Шари Эштон

– Необоснованным, но мною оцененным. – Бернард бросил щетку в мешок и вышел из денника. – Вы хотите еще что-нибудь выяснить?

Маршалл покачал головой.

– Нет, но я хотел бы объясниться по поводу Клэр. Ясно, что она предпочитает вас. Знайте, что я с уважением отнесусь к ее сердечной прихоти. Она ни в чем не будет нуждаться, и ни о каком рукоприкладстве ни от меня, ни от ее отца не может быть и речи. Так что вы не беспокойтесь о ее безопасности и благополучии.

О каком спокойствии можно говорить, когда Маршалл вежливо, но твердо дает ему понять, чтобы он отказался от Клэр?

«Сердечная прихоть». «Она ни в чем не будет нуждаться». Бернард боялся, что сейчас у него с губ сорвутся грубые слова, поэтому только кивнул.

– В таком случае, до свидания, – сказал Маршалл и ушел из конюшни.

Бернарда одолели сомнения. Он всем сердцем чувствовал, что Клэр его любит. Ради любви Клэр он способен на все: не повиноваться ее отцу, сражаться с Маршаллом. Но отпустить ее… Если он проиграет, то другого выбора у него не будет. Он согласился смириться с исходом поединка. В случае поражения ему придется отдать Клэр Маршаллу и больше никогда с ней не видеться. Никогда не обнимать ее, не целовать, не любить.

– Бернард, уже пора. Ты готов? От слов Гарта Бернард очнулся и поймал себя на том, что размышляет о последствиях проигрыша. Но этого не должно быть! Физически он готов к победе. Почему же его подводит разум? Он вспомнил другой, давний поединок, когда гнев притупил его мастерство, и вот теперь он позволяет Маршаллу сделать то же самое.

Он глубоко вздохнул и откинул сомнения. Никакой растерянности! Все силы направлены только на одно – сбросить Юстаса Маршалла с лошади.

Клэр сидела рядом с епископом Уолтером на трибуне для зрителей. Ей было безразлично, кто из рыцарей против кого выступал, так как она беспокоилась только об одном из них, и ее интересовал только один поединок. Все будущее Клэр зависит от состязания между Юстасом Маршаллом и Бернардом Фицгиббонзом.

Несмотря на жару августовского дня, она надела плащ, а под плащом на ней было платье, которое она вместе со служанками торопливо шила и украшала вышивкой – сюрприз для Бернарда. В кармане плаща лежала ярко-красная вуаль – его подарок.

Раздались громкие крики – один из рыцарей упал.

– О, какое замечательное зрелище! – воскликнул епископ Уолтер.

Его преосвященство наслаждался праздником. Он сидел между Клэр и ее отцом. Остальные гости тоже получали большое удовольствие. Заключались пари, и шел обмен монетами, когда кто-либо побеждал или проигрывал. Все, разумеется, берегли деньги для последнего поединка.

Вдруг толпа затихла. На одном конце поля Гарт с пиками, зажатыми под мышкой, вывел Кабала из шатра. Конь гарцевал и тряс головой, предвкушая бой. Сзади появился Бернард со щитом. Серебряный шлем висел у него на латной рукавице.

Клэр проняла дрожь от впечатляющего вида Бернарда: широкие прямые плечи, длинные черные волосы слегка развеваются на ветру, походка уверенная и твердая. Плащ крестоносца закрывал кольчугу. Сабля в ножнах висела слева на боку, эфес необычно кривого клинка блестел.