Читать «Смертельная ночь» онлайн - страница 11
Хизер Грэм
Эйдану было тридцать шесть лет, Джереми — тридцать пять, а Закари — тридцать три года. Пусть в детстве они много дрались, теперь они были друзьями.
— Мы должны это продать, — сказал Эйдан.
— А что мы получим за такую развалину? — спросил Зак.
— Продать? — возмутился Джереми. — Но это же… это же наше наследство.
Братья хмуро уставились на него.
— Наследство? Да мы и знать о нем не знали, пока не позвонил адвокат, — напомнил Эйдан.
Джереми пожал плечами:
— Но здесь жили наши предки, не одно поколение Флиннов. Это же здорово. Кому еще повезло проснуться однажды утром и узнать, что на него свалилось наследство — целое поместье!
Эйдан и Зак посмотрели на дом, потом снова на брата.
— Да тут одна земля чего стоит! — продолжал Джереми.
— Ну и отлично, продадим все по цене земли, — сказал Эйдан.
— Нет, нам нужно тут все отремонтировать, — покачал головой Джереми, рассматривая дом. — И почему бы нам не поселиться где-нибудь поблизости?
Эйдан хотел было возразить, но лишь молча скрестил руки на груди.
В самом деле, почему бы и нет?
Сам-то он приехал в Новый Орлеан, чтобы отыскать сбежавшего из дома подростка. Теперь, когда дело сделано, он возвращался домой в Орландо, штат Флорида. Но зачем? Они могли перевести свое агентство куда захотят. Без Серены в Орландо его лично ничего не держало.
Им всем нашлись бы в Новом Орлеане и другие занятия. Джереми продолжал бы помогать приюту, а Зак и без того часто приезжал сюда поиграть в музыкальной группе своих друзей.
Просто это произошло так неожиданно… Оказалось, у них была тетка Амелия — та, что недавно умерла, всю жизнь прожив в этом доме. Нет, они знали, что корни их семьи здесь, на юге. Но их отец был единственным ребенком в семье, да и его отец тоже… Что ж, родня теряет друг друга из вида, вот как это бывает.
— Прежде чем продавать, надо сделать ремонт, — предложил Джереми. — Надо привести дом в приличный вид, тогда можно будет набивать цену. А пока он напоминает дом с привидениями, кто захочет его купить?
— Дом с привидениями? — переспросил Зак.
— Да, считается, что в таких местах должны водиться привидения.
— Ах да, привидения братьев, убивших друг друга во время Гражданской войны. Какой ужас. Ну и семейка, — сказал Зак. — А вообще я согласен с Джереми. Давайте восстановим это хозяйство.
— Вы что — с ума сошли? — разозлился Эйдан.
— А что такого? — оскалился в улыбке Зак. — Ты боишься привидений? Да ладно, не трусь, нет тут никаких привидений, — поддразнил он брата.
— Мы детективы, а не строители, — кипятился Эйдан, сам себе удивляясь. — И потом — сюда будут приходить толпы сумасшедших любителей всякой нечисти.
Джереми рассмеялся.
— Я думаю, это здорово — владеть домом с историей. И мы сами принадлежим ему не меньше, чем он принадлежит нам, потому что здесь плантация Флиннов, а других Флиннов, кроме нас, не осталось.
Эйдан громко застонал. Он проигрывал — их было двое против него одного. Отчего-то, глядя на дом, он не испытывал желания что-то с ним делать. «Это какой-то белый слон, — думал он, — нет, серый. Серый слон с облезлой шкурой».