Читать «Грибы по-саперному» онлайн - страница 24
Павел Алексеевич Кучер
Стоило ли возиться? Хороший вопрос! Когда в начале бедлам творился и сами не знали, куда летим — трудно сказать. Теперь ясно — повезло. Девчонка памятливая, ум ясный и дикция отличная (это уже Ленку цитирую, кому что важно). Больше трех тысяч русских слов (!) уже сама выучила и эквиваленты им с нашей помощью подобрала. Не понять, кто кого и чему учил. По хозяйственным делам, по прикладной биологии или обработке дичи — явно она нас. «Пиджин русиш» для сельской местности рулит. И не только там… Как только пошла работа и наметился успех, нам с Ленкой (уже нам, без послаблений) поставили задачу — добиться максимальной адаптации в кратчайшие сроки… Работа «на рывок»! К весне эта самая Гольдан ни внешне, но по поведению, ни по мотивации не должна выделяться среди нас. Попутно помочь самой добиться (тут у нас!) высокого социального статуса… Сверхзадача? Отработка опытным путем методики массовой адаптации местных девок. Цинично, но тут я руководство понимаю. Женщин-то мало! Если мы застряли и надолго, если не хотим раствориться среди туземцев — надо гнуть оных под себя. «Растворять» их, но так, чтобы «с концами»… Чужая культура, она мнет… Вот и вперед! Аккуратно… типа, мадам сама хотела. Через пару лет максимум, у всех наших холостых мужиков должны быть нормальные жены из местных. Гражданские или законные, после решим! Воспитывайте, дрессируйте… короче, дерзайте. Давите.
Чем давить? Кого давить? Если мы — попаданцы (уже ненавижу это слово «Мужи-и-ик, ну ты попал!»), то Гольдан — смертница. Живой труп. «Род от меня отказался…». Всё равно, что живьем в землю зарыли. Ни фига себе, эмоция! А тут мы… Неучтенный фактор, футурошок по Тоффлеру, информационный пресс… Люди, у вас совесть есть? Она же нас честно спросила про другое — что теперь со мной будет? Подразумевая, когда мы, духи, будем из неё душу вынимать? И как именно? Ответить чуду — и так станешь как мы? Ещё сами в том не уверены. Обещать сияющие горизонты? Глупо врать. Наши надежды и её надежды, они сильно разные. Сели как-то вечером вчетвером, мы и она с пацаном. Мелкий её в складном манежике на коврике погремушками из стреляных гильз позвякивает. Чаи гоняем… Я своими словами пересказываю текст «Малыша» братьев Стругацких. Ленка для Гольдан переводит мутные места. Типа, известны подобные случаи. Можешь примерить на себя… Добрались до знаменитого — «Я хочу разорваться пополам!». А Гольдан как подпрыгнет, как закричит, как заплачет… Страшно кричала, мороз по жилам:
— Это про меня!
Оказывается, уже несколько дней видит сны на русском языке…
— Мою душу подменили! Мне нет пути назад! Кто я?!!
Понимаете? Нашу жизнь она примерила, как перешитые обноски. Стиснув зубы от страха… Сразу видно — ради сына старается. Без радости и удовольствия… Весь стимул — внешний. Род её отверг — иначе бы ни за что… И по шажочку, засосало! В местном понимании — равно смерти. Хотя Ленка говорит — нормально! А авторитет-то у барышни нарисовался. Весьма не слабый — «Проба на Гольдан»… Экспертиза понятности и безопасности всякой нашей новой затеи… Без послаблений…