Читать «Пятеро» онлайн - страница 122

Владимир Жаботинский

Младотурки (тур. Jöntürkler) — конституционное политическое движение в Османской империи, пришедшее к власти в результате революции 1908 г. и потерявшее власть после поражения Турции в Первой мировой войне в 1918 г.

123

Катерина и Петруччио — персонажи пьесы Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой», центральный сюжет которой — ухаживания дворянина Петруччио из Вероны за упрямой и непокорной Катериной.

124

Войдите (фр.).

125

Волочиск Волынской губернии (ныне Хмельницкой области Украины) расположен на левом берегу реки Збруч, по которой до 1918 г. проходила граница между Российской империей и Австро-Венгрией.

126

По-человечески, слишком по-человечески (нем.).

127

Вартабед — богословская ученая степень в Армянской церкви.

128

Мхитаристы — армянский католический монашеский орден.

129

Шхина (иврит) — термин в иудаизме, означающий Божественное присутствие.

130

От укр. смiття — сор, мусор.

131

Алексей Михайлович Абаза (1853–1913), Александр Михайлович Безобразов (1855–1931) — российские военные и политические деятели, лидеры т. н. «Безобразовской клики», авантюристический внешнеполитический курс которой, имевший целью эксплуатацию природных богатств Кореи и Маньчжурии, стал основной причиной Русско-японской войны 1904–1905 гг.

132

Вопреки всему (фр.).

133

Жан-Батист Кольбер (1619–1683) — знаменитый французский политический деятель, министр, известный своими реформами в экономической и других областях. В частности, Кольбер является создателем французского военного флота.

134

Гевалд (идиш) — возглас отчаяния, крик о помощи, «Караул!».

135

Франзоль (от греч. франзола — калач) — т. н. «французская» булка. В идиоматическом выражении «отойти на три франзоли» используется как мера длины.

136

Фребеличка — слушательница курсов подготовки воспитательниц детей дошкольного возраста по методу немецкого педагога Фридриха Фрёбеля (1782–1852).

Бестужевские курсы (по фамилии учредителя и первого директора, русского историка Константина Николаевича Бестужева-Рюмина (1829–1897)) — высшие женские курсы в Санкт-Петербурге (1878–1918), одно из первых женских высших учебных заведений в России.

137

Горобчик (укр.) — воробей.

138

Шлимазл (идиш) — неудачник, человек, постоянно попадающий в нелепые ситуации.

139

Константин Иванович Месаксуди (1833–1908) — владелец крупной табачной фабрики в г. Керчь, основанной в 1867 г.

140

Днестровский лиман — залив на на северо-западном побережье Черного моря, в который впадает река Днестр. Овидиополь, расположенный на восточном берегу лимана, был в описываемое время заштатным местечком Одесского уезда.

141

Гомруль (англ. Home Rule: самоуправление) — движение за автономию Ирландии на рубеже XIX–XX вв.

Джон Редмонд (1856–1918) — один из лидеров движения Гомруль.

142

Антонио Арамбуро (1838–1912) — испанский тенор.

143

Ферручио Джианини (1868–1948) — итальянский и американский тенор.

144

У Карла есть враги; в главе их Генрих сам. Пора давнишний спор окончить с ними нам. На них мы нападем внезапно в час ночной. Пойдете ль вы за мной в кровавый этот бой? —