Читать «Тревожные ночи» онлайн - страница 182

Аурел Михале

Мы снова двинулись в путь. Спуск становился все трудней. Бирюк почти нес меня на руках. Я чувствовал на лице его горячее прерывистое тяжелое дыхание. Через некоторое время он опустил меня на землю, а сам сел рядом, держа палец на спусковом крючке. Я понимал, что не под силу человеку тащить меня так долго, а затем еще переправлять вплавь через Грон, и шепнул ему:

— Иди один, Глига! По крайней мере, хоть ты дойдешь.

Он молча, как будто недоверчиво, посмотрел на меня.

— Если доберешься и если сможешь, — сказал я, уже начиная верить в эту возможность, — возвратись и забери меня… не то…

Он опять ничего не ответил, только упрямо покачал головой в знак того, что несогласен. Затем поднял меня и, взвалив на плечо, как мешок, двинулся вниз. Целый час нес он меня так, на плече. Во второй раз он опустил меня на землю в кустарнике на берегу Грона. У наших ног река катила свои бурные воды, билась о скалы, ревела. На том берегу, на расстоянии каких-нибудь трех — четырех сотен метров, мы ясно различали тень фабричной трубы и, правее, блеск железнодорожных рельсов. Оттуда тоже слышались выстрелы, ночную мглу разрывали огни взрывов, над землей клубился дым.

— Наши, — тревожным шепотом заметил Глига. — Бьются с немцами. Мы должны добраться до них как можно скорее… Надо, чтобы они выстояли до утра, когда мы пойдем в атаку вместе с советскими товарищами.

Мы довольно долго задержались в кустарнике, прислушиваясь. Бирюк в раздумье смотрел на воду. Боль становилась все мучительней, нестерпимо сверлила голень. Но я не решался напомнить о ране. Я знал, что Глиге сейчас не до меня, — он мучался над вопросом, как нам вдвоем переправиться на тот берег. Наконец, очевидно приняв какое-то решение, он направился к лесу и вскоре вернулся, таща за собой ствол сосны.

— Ухватишься за него, — пояснил он мне.

Затем, вынув из нагрудного кармана конверт, он засунул его за кожаную подкладку каски и стал осторожно спускаться к воде, волоча за собой ствол. Я крепко ухватился руками за дерево, и таким образом он и меня втащил в бурлящую реку. А потом решительно поплыл вместе со мной к противоположному берегу. Вода вокруг нас ревела, с силой ударяла по дереву, перекатывалась через него, а Бирюк все плыл, упорно борясь с волнами, и тянул за собою ствол, в который я судорожно вцепился. Казалось, мы быстро доплывем до берега. Но вдруг как раз, когда мы находились на середине реки, над нами вспыхнула ракета. Ослепительный свет повис в воздухе. Поверхность воды заискрилась. Все вокруг выступило из тьмы. Помню, я различил даже капли воды на каске Бирюка!.. И в то же мгновение возле нас забарабанили по воде пули. Стреляли слева, из-за излучины реки. Я зажмурил глаза и потерял сознание. Очнулся я в кустарнике на том берегу Грона. Я был один. Рядом лежали каска и автомат Бирюка.

— Глига, — шепотом позвал я. — Где ты, брат?

Я увидел его в реке, когда новая немецкая ракета на мгновение разорвала тьму. Он толкал ствол к середине течения. Пулеметные очереди скрещивались уже прямо перед ним. И еще раз увидел я его, когда, борясь из последних сил, он судорожно бил по воде руками, то показываясь над ней, то снова в нее погружаясь. А дерево плыло вниз по реке, освещаемое ракетами, поливаемое пулями.