Читать «О чем молчат ангелы» онлайн - страница 150

Бекка Фитцпатрик

Лишь выдохнув, я поняла, что не дышала во время ее рассказа.

Очевидно, Патч изменил некоторые детали.

— Но ты ведь знаешь, что я на это не куплюсь, — добавила Ви. — Знаешь, мне кажется, Жюля убил Патч.

— А что думает полиция? — спросила я, подумав, что на месте Ви тоже бы так считала.

— Включи телевизор. На пятом канале прямой репортаж. Они говорят, что Жюль залез в школу и спрыгнул с балки, трагическое подростковое самоубийство. И еще там попросили всех, кто что-то знает, позвонить по «горячей линии».

— Что ты сказала, когда звонила в полицию?

— Я страшно боялась, что меня загребут за взлом. Поэтому позвонила анонимно, с автомата.

— Ну что ж, — наконец произнесла я. — Если полиция считает, что это самоубийство, значит, так оно и есть. В конце концов, это современная Америка — существует судмедэкспертиза.

— Ты что-то недоговариваешь, — сказала Ви. — Что на самом деле случилось, когда я убежала?

Вот тут я оказалась на тонком льду. Ви была моей лучшей подругой, и мы жили под девизом «Никаких секретов». Но есть вещи, которые просто невозможно объяснить, и их список возглавляет тот факт, что Патч оказался падшим ангелом, а потом превратился в хранителя. Вторым пунктом в этом списке было то, что я спрыгнула с балки, умерла, а потом воскресла.

— Я помню, как Жюль догнал меня в спортзале, — начала я. — И стал рассказывать, как хочет причинить мне боль. После такого у меня все в голове перепуталось.

— Мне еще не поздно извиниться? — спросила Ви таким искренним тоном, какого я не слышала от нее за все время нашей дружбы. — Ты была права насчет Жюля и Элиота.

— Извинения приняты.

— Нам обязательно нужно пойти в торговый центр, — добавила она. — Меня переполняет жизненно важная потребность купить туфли. Много, много туфель. Старая добрая шопинг-терапия нас спасет.

В дверь позвонили, и я бросила взгляд на часы.

— Мне нужно дать показания полиции о том, что случилось вчера, а потом я тебе позвоню.

— Вчера? — в голосе Ви зазвучала паника. — Они знают, что ты была в школе? Ты ведь не говорила им про меня?

— Вообще-то, вчера случилось кое-что еще. — Кое-что по имени Дабрия. — Я скоро перезвоню, — добавила я и повесила трубку, не дожидаясь необходимости выдумывать еще одно лживое объяснение.

Хромая, я добралась до лестницы и, посмотрев вниз, увидела, кого моя мама пригласила войти — детективов Бассо и Холстижика.

Она провела их в гостиную, где детектив Холстижик тут же устроился на диване. Детектив Бассо садиться не стал. Сначала он стоял ко мне спиной, но на лестнице скрипнула половица, и он повернулся.

— Нора Грей, — сказал он тоном злого полицейского. — Мы встретились снова.

— Вы уже встречались? — удивленно заморгала мама.

— У вашей дочери необыкновенно захватывающая жизнь. Настолько, что мне кажется, мы ездим сюда каждую неделю.

Мама вопросительно на меня посмотрела, и мне осталось только недоуменно пожать плечами, как бы говоря: «Полицейский юмор?»

— Садись, пожалуйста, Нора, и расскажи, что случилось, — подал голос детектив Холстижик.

— Вчера около девяти вечера я сидела в кухне и пила шоколадное молоко, и тут появилась мисс Грин, мой школьный психолог, — начала я, садясь в одно из плюшевых кресел напротив дивана.