Читать «Крестовый поход» онлайн - страница 256
Робин Янг
Уилл помолчал, глядя на двоих рыцарей, стоявших на страже у дверей церкви. Эти конюшни находились близко, пять минут пешком, но и этого времени у него не было. Чертыхнувшись, он прошел в церковь мимо почтительно поклонившихся рыцарей. Гийом де Боже и Пьер де Севри сидели, склонившись над картой города, разложенной на двух бочках. Помещение освещали два факела.
Гийом оглянулся.
— А, коммандор? Ты быстро. Какие новости в лагере короля Генриха?
— Я туда не добрался, мессир, — ответил Уилл. — Меня остановили рыцари-тевтонцы у руин Английской башни. Предупредили, что мамлюки прорываются в город.
— Уже? — удивился де Севри. — Что-то рано решили нас сегодня разбудить сарацины.
— Вы меня не поняли, сэр маршал. Они прорываются широким фронтом, от Патриаршей башни до ворот Святого Антония. Больше всего их собралось у Чертовой башни.
— Ты уверен? — спросил Гийом.
— Я поднялся к бойницам и видел это сам. Наверное, они начали движение ночью, под прикрытием темноты, и теперь почти достигли основания стены.
— Предупреждены все? — быстро спросил маршал.
— Да, тевтонцы отправили гонцов. Думаю, теперь об этом уже знают во всех точках обороны.
Гийом повернулся к маршалу:
— Буди людей, Пьер. Скажи, что предстоит битва. Пусть собираются немедленно.
Маршал вышел. Гийом повернул изможденное лицо к Уиллу:
— Вот и дождались, коммандор.
Уилл кивнул, стиснув зубы.
Гийом посмотрел на тускло поблескивающее серебряное распятие у алтаря.
— Ты помолишься со мной, Уильям?
— Мессир, — нерешительно произнес Уилл, — я должен идти в казармы, готовить людей.
— Конечно. — Гийом кивнул. — Готовься и сам. Когда вернешься, будем молиться с нашими братьями.
Уилл вышел во двор. Лагерь был разбужен, все передавали друг другу весть.
Саймон в конюшнях у лазарета Святого Лазаря руководил седланием боевых коней. Увидев Уилла, облегченно вздохнул.
— Ты пришел за конем? — Он пригладил растрепанные волосы. — Говорят, сарацины идут на приступ. Их больше, чем обычно.
— Давай выйдем, надо поговорить. — Уилл показал глазами на пажей и конюхов в стойлах.
— Что стряслось, Уилл? — тревожно спросил Саймон, когда они вышли во двор. За последние недели он сильно сдал. Его широкое, обычно румяное лицо теперь осунулось и стало бледным.
— Мне нужна твоя помощь.
— Говори.
— Сходи к Элвин и проследи, чтобы она с Роуз села на корабль. Я просил ее уехать вчера, но она сказала, что должна собрать вещи. Обещала быть в порту сегодня днем. — Уилл замолк и твердо посмотрел на Саймона. — Я не думаю, что мы сможем долго сдерживать мамлюков.
Саймон побледнел еще сильнее.
— Я все сделаю, конечно. Но главный конюх, он будет недоволен, что я покинул конюшни в такие минуты.
— Скажи, что тебя послал я.
— Я вернусь сразу, как она сядет на корабль. — Саймон направился к конюшне, но повернулся и, схватив руку Уилла в свои грубые мозолистые ладони, сильно сжал. — Да пребудет с тобой Господь.
— И с тобой.
Уилл посмотрел вслед Саймону, затем двинулся обратно. Проходя мимо ворот Святого Лазаря, он увидел слова, крупно нацарапанные углем по дереву: