Читать «Гамлет» онлайн - страница 61

Уильям Шекспир

Гамлет

Как, и рапира с ядом? Так ступай, Отравленная сталь, по назначенью!

(Закалывает короля.)

Все

Предательство!

Король

На выручку, друзья! Еще спасенье есть. Я только ранен!

Гамлет

Так на же, самозванец-душегуб! Глотай свою жемчужину в растворе! За матерью последуй!

Король умирает.

Лаэрт

Поделом: Напиток был его изготовленья. – Ну, благородный Гамлет, а теперь Прощу тебе я кровь свою с отцовой, Ты ж мне – свою!

(Умирает.)

Гамлет

Прости тебя господь. Я тоже вслед. Все кончено, Гораций. Простимся, королева! Бог с тобой! А вы, немые зрители финала, Ах, если б только время я имел, – Но смерть – тупой конвойный и не любит, Чтоб медлили, – я столько бы сказал… Да пусть и так, все кончено, Гораций. Ты жив. Расскажешь правду обо мне Непосвященным.

Горацио

Этого не будет. Я не датчанин – римлянин скорей. Здесь яд остался.

Гамлет

Если ты мужчина, Дай кубок мне. Отдай его. – Каким Бесславием покроюсь я в потомстве, Пока не знает истины никто! Нет, если ты мне друг, то ты на время Поступишься блаженством. Подыши Еще трудами мира и поведай Про жизнь мою.

Марш вдали и выстрелы за сценой.

Что за пальба вдали?

Озрик

Послам английским, проходя с победой Из Польши, салютует Фортинбрас.

Гамлет

Гораций, я кончаюсь. Сила яда Глушит меня. Уже меня в живых Из Англии известья не застанут. Предсказываю: выбор ваш падет На Фортинбраса. За него мой голос. Скажи ему, как все произошло. И что к чему. Дальнейшее – молчанье.

(Умирает.)

Горацио

Разбилось сердце редкостное. – Спи Спокойным сном под ангельское пенье! – Кто это с барабанами сюда?

Марш за сценой.

Входят Фортинбрас и английские послы с барабанным боем, знаменами и свитой.

Фортинбрас

Где место происшествия?

Горацио

Какого? Печали небывалой? Это здесь.

Фортинбрас

Кругом лежит и стынет прах убитых. В чертогах смерти, видно, пир горой, Что столько жертв кровавых без разбора Она нагромоздила.

Первый посол

Страшный вид! Английские известья опоздали. Погиб король, который был бы рад Услышать, что приказ его исполнен И Розенкранца с Гильденстерном нет. Кто нам спасибо скажет?

Горацио

Он – едва ли. Его б он и при жизни не сказал. Король совсем не требовал их смерти. Но раз уж вы сошлись здесь на крови Дорогами из Англии и Польши, То прикажите положить тела Пред всеми на виду, и с возвышенья Я всенародно расскажу про все Случившееся. Расскажу о страшных, Кровавых и безжалостных делах, Превратностях, убийствах по ошибке, Наказанном двуличье и к концу – О кознях пред развязкой, погубивших Виновников. Вот что имею я Поведать вам.