Читать «Лига охотников за вампирами» онлайн - страница 154

Антон Леонтьев

Магистр, положив градусник обратно в саквояж, застегнул его. И не поворачиваясь, поинтересовался:

– Граф, удовлетворите мое любопытство – что имело место во время вашего последнего визита к графине Агнессе?

– Я признался ей как на духу в том, что не люблю ее и не стану просить ее руки. И сказал, что люблю другую. Вашу дочь, месье ван дер Квален! – ответил молодой человек. – Графиня стойко приняла мое признание...

– Когда вы пришли к ней? – спросил Альбрехт. И Филипп ответил:

– Еще засветло. Мне пришлось ждать, так как у графини была модистка....

– И, конечно же, вас пропустили к графине, когда солнце уже село! – подытожил Альбрехт. – Как долго вы оставались у нее?

Филипп замялся.

– Удивительно, но обратно в поместье я вернулся уже под утро. Хотя уверен, что пробыл у графини Агнессы не более получаса. Я объяснил ей всю ситуацию, попросил прощения, и... она предложила выпить шампанского в знак нашей нерушимой дружбы. А потом... потом я помню, как оказался на коне, мчащемся сквозь дождь по лесу...

Валерия заметила: отец сжал одну руку в кулак, причем так сильно, что побелели костяшки пальцев. Альбрехт еле слышно пробормотал:

– Конечно же, опий... У них было предостаточно времени, чтобы сделать это... А под утро его отослали домой...

Магистр, не говоря ни слова, подошел к тяжелой бархатной шторе, закрывавшей окно, и резко потянул ее. Серые солнечные лучи проникли в спальню. Филипп, прикрывая лицо рукой, закричал:

– Мне режет глаза! Закройте, умоляю вас!

Альбрехт ван дер Квален выполнил его просьбу и, подойдя к кровати, медленно произнес:

– Граф, у меня для вас чрезвычайно плохие вести. Все симптомы сходятся. Чтобы узнать окончательную правду, необходим еще анализ крови, который я немедленно и сделаю. Но сомнений у меня нет.

– Папа, что с Филиппом? – спросила Валерия, сердце которой тревожно билось.

Молодой граф Залесский тоже спросил:

– Месье ван дер Квален, что со мной? Я болен смертельно? Я умру?

Ученый, чье лицо исказила гримаса, ответил:

– Отнюдь, граф, вы не умрете. Наоборот, вы будете жить очень долго. Возможно даже, вечно.

– Что означают сии странные речи? – вопросил удивленно Филипп, а магистр ван дер Квален заявил:

– Ваша светобоязнь, пониженная температура тела, озноб, слабость – типичнейшие индикаторы того, граф, что над вами был произведен обряд превращения.

– Превращения? Какого превращения? – выдохнул Филипп.

Валерия почувствовала дурноту. Она уже знала, что скажет отец.

И тот, смотря в глаза Филиппу Залесскому, отчеканил:

– Граф, вы превращаетесь. Процесс уже не остановить. Думаю, этой ночью он будет завершен.

– В кого я превращаюсь? – крикнул Филипп.

Валерия зарыдала. Девушка снова попыталась оказаться вблизи любимого, но отец оттолкнул ее.

– Дочь моя, отойди! Не смей прикасаться к твари!

А затем Альбрехт будничным тоном произнес:

– Графиня Агнесса – вампир. И заразила вас. Обряд превращения был произведен без вашего согласия – она вывела вас из строя при помощи опия, добавленного в шампанское. Думаю, это женская месть – еще бы, какой даме приятно узнать, что ей предпочли другую!