Читать «Похитители душ» онлайн - страница 84
Кэтрин Фишер
— Ты останешься со мной, — прошипела она. Но он лишь покачал головой. И, собрав все свои силы, разорвал путы её колдовства.
Стены комнаты взлетели вверх, крошечное окошко под потолком расплылось и превратилось в обыкновенное окно из стекла, через которое хлынул солнечный свет. Кари закричал, и грязная каморка исчезла; вместо неё возникла светлая комната в башне, где с потолка свисали нити с прозрачными кусочками хрусталя, вспыхивающего разноцветными огнями. С громким торжествующим карканьем в комнату ворвались вороны; один уселся на столе, второй — на краешке большой чаши.
Кари сидел на своём обычном стуле, слабый от перенесённого напряжения.
А Гудрун, вне себя от ярости, оглядывалась по сторонам.
Глава двадцать седьмая
… они появились из камня земли…
— Возможно, этого места ты боишься больше всего на свете, — спокойно сказал Кари. Устало проведя рукой по лицу, он дотронулся до сверкающей хрустальной нити. Вороны-призраки стояли возле него; Кари знал, что она видит их такими, каковы они на самом деле, — двумя высокими людьми. Один из них положил на его плечо тонкую руку.
— Где мы? — хриплым от ярости голосом спросила Гудрун.
— Ты знаешь где, хотя ни разу здесь не была. Это Трасирсхолл. Место, куда ты отправила меня умирать. — Он слабо улыбнулся. — Самое странное, что именно здесь я и научился жить.
Гудрун холодно взглянула на просторную комнату, на птиц-призраков:
— Вот как. И теперь ты считаешь, что можешь тягаться со мной?
Она засмеялась, сверкнув глазами, и Кари почувствовал, как от страха у него снова сжалось сердце.
— Моя сила слишком велика, Кари, тебе со мной не справиться. Я потратила годы, чтобы овладеть искусством колдовства. Попробуй одолеть меня, но помни, что из всего нашего народа только я умею похищать души.
Он посмотрел ей в глаза и понял, какая огромная опасность ему угрожает.
— Пока только ты, — сказал он.
… Мунгарм покосился на Сигни.
— Что ты чувствуешь? — тихо спросил он. Она тряхнула головой:
— Словно качаюсь на волне и плыву. В никуда.
Он потрогал её ледяные цепи, потом провёл по ним рукой:
— Мне знакомо такое чувство.
— Скажи, зачем ты пошёл с ними? — тихо спросила она. — Зачем пришёл сюда?
— Я думаю, ты уже и сама догадалась. — Он отвернулся. — Потому что заклятие, которое на меня наложено, исходит отсюда. Сначала я этого не понимал, не знал, какая колдунья это сделала. Ведь я её никогда больше не видел. Но чем дальше я шёл на север — изгой, которого ненавидели и гнали из каждого селения, — тем больше я слышал рассказов о колдунах, живущих за Краем мира, светлокожем и очень опасном народе. И тогда я подумал, что она, наверное, одна из них. А когда увидел мальчика, то всё понял. Но он не может мне помочь. И вдруг я увидел её, она стояла в дверях. Та самая женщина.
— Гудрун?
— Это было очень давно, но я её запомнил. Она посмотрела на меня и не узнала. Она обо мне забыла.
— Она околдовала злыми чарами каждого из нас…
— Но я сам её попросил! Сам! И очень радовался. Я думал, что стал больше, чем просто человек. Что приобрёл нечеловеческую силу.