Читать «Капітан далекого плавання» онлайн - страница 69
Теодор Константин
— Хто ви?
«Або я говорив не так, або він має якусь підозру. Чи він, і мене впізнав? — захвилювався Раду. — Коли його не попередили з Румунії, то чи може йому спасти на думку, що п'ятнадцятирічний хлопчина, якого він знав двадцять сім років тому, став майором державної безпеки?»
— Коли не знаєте, хто я, то для чого посилати своїх людей, щоб мене викрали, й навіщо ваші люди нишпорили в моїх речах у поїзді?
Велетень мовчки смоктав сигару, не дивлячись у його бік. Мабуть, про щось напружено думав.
— Звідки вам відомо, що мої люди цікавилися вашим багажем? Не уявляю, щоб вони так погано й грубо працювали.
— Не можу оцінити їхнього професіонального вміння, проте вони виявились не дуже уважними.
— Чи не пропало у вас щось після того?
— Мій скромний багаж службовця не міг являти особливого інтересу для підісланих вами людей. Йоган Ольсон і його вродлива коханка Малла, по-моєму, не дуже цікавились грішми. Все ж вони чомусь лізли до моїх особистих речей, а не до сумки дипкур'єра.
Отже, до вашої сумки дипкур'єра ніхто не-лазив?
— Ні.
— Це правда. Вашої сумки ніхто не відкривав. Люди працювали згідно з інструкцією.
— Скажіть, чому ви тримаєте мене на цій яхті?
— Пане Баділа, тут лише я можу ставити запитання, а не ви. Мене цікавить робота моїх людей, де б вони не працювали. Відповідайте зі всіма подробицями. Згода?
— Авжеж, — буркнув Раду.
— Отже, він назвав себе Йоганом Ольсоном, а вона як?
— Малла.
— Малла — це ім'я, а прізвище?
— Прізвища не називала.
— Вона видалася вам вродливою?
— Навіщо запитуєте? Невже знайдеться хоч один мужчина, якого не зачарувала б її врода?
— Ви помітили в ній щось особливе?
— Хоч вона й негідниця, але може легко завоювати довір'я у телепнів.
— А він яке враження справив на вас?
— Не знаю, що й сказати. Ольсон — цікава, добре вихована людина. А взагалі обоє вони виглядають химерними, дивакуватими.
— Останнє запитання, пане Баділа, яке вимагатиме від вас особливих подробиць: мені хочеться знати, як саме ви познайомились, як розвивалися події з першої хвилини й до останньої, коли ви розлучилися. Здається, вони раніше від вас зійшли з поїзда?
— Так, вони зійшли у Відні, а я — в Берні.
— Слухаю вас, пане Баділа. Тільки прошу з подробицями, якнайбільше подробиць…
— Оце й усе? — спитав шеф тресту, коли Раду замовк.
— Все. А як ви оцінюєте їхню роботу?
— Посередньо. Це оцінка, яку вони заслужили.
— Чому так? — спитав Раду більше з професіональної цікавості.
— З чого ви зробили висновок, що вони порпались у вашій валізі? Чому саме вони, а не хтось інший?
— Бо лише тоді, коли я пішов з ними у вагон-ресторан, мої речі залишались без нагляду.
— Бачите, оце їхня невмілість. Ви відразу зрозуміли, що, крім них, ніхто не міг лазити до ваших речей.
— Пане… Чому ви зветесь Капітан далекого плавання?
— Так мене називають. Взагалі в мене дуже багато прізвищ. За життя я мав їх аж сорок вісім.
—І ви всі їх пам'ятаєте?
— Майже всі, навіть ті, від яких відмовився. Наприклад, у Румунії мене звали колись Шункеріке.
«Знаю. Дядько Шункеріке — друг дітей. Тебе я відразу впізнав… А ось ти мене не впізнаєш. Це й не дивно, хоча я колись врятував тобі життя. Але ж минуло вже стільки років. Звідки тобі пам'ятати того хлопчину?»