Читать «Когда боги спустились с Небес» онлайн - страница 333
Алан Элфорд
933
Исайя 63:11.
934
Дворец шумерской богини Эрешкигаль, построенный из ляпис-лазури. См. A, Heidel. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 172.
935
Иеремия 46: 8.
936
R. Alter. Genesis, c. 217.
937
Insight in scripture, том 2, с. 728,
938
ANET, с. 67. 71,501–502.
939
Лука 10: 18, Откровение 20: 1–3.
940
Иов 41: 31.
941
Псалом 73:14.
942
G. de SantiUana, Н. con Dechertd, Hamlet's Mill, с. 253.
943
Иеремия 46: 22–23.
944
См. Второзаконие 4: 20, 1-я Царств 8: 51, Иеремия 11:4.
945
I. Shaw, P. Nicolson.British Museum Dictionary of Ancient Egypt, c. 141.
946
Иезекииль 16:5–7. Сравните Ие:1екииль. 16:22: «Ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание».
947
Параллели, однако, не стоит проводить столь далеко, поскольку существует одно большое различие между двумя сводами легенд. В месопотамском варианте истории первое поколение богов, Ану и Иштар, представляют популярную на Ближнем Востоке идею о двух «добрых» планетах, мужской и женской, которые соединяются в священном браке на Земле. Оба представлены в позитивном свете, а порабощение второй эманации — «человечества» первой эманацией — ануннаками не следует воспринимать как битву добра со злом, а скорее, как раздел территории подземного мира
948
Или дом рабства, см. Исход 13: 3,13:14, 20: 2, Второзаконие 5: 6, 6:12, 8: 4,13: 5, Иисус Навин 24:17, Судьи 6: 8.
949
Цитируется по В. Rux, Architects of the Underworld, 1996, с, 390.
950
Исход 19: 4.
951
E. von Daniken, The Return of the Gods, с 27.
952
Insight in scripture, том. 2, с. 763.
953
См. А. Элфорд «Путь Феникса», главы 9—10.
954
Исход 15:10,15:5.
955
Ивритское слово tehorn широко известно как название Тиамат, морского чудовища, поверженного богом Мардуком, см. S.H. Hook. Middle Eastern Mythology, с. 119.
956
A. Heidel. The Babylonian Genesis, c. 109, примечание 86.
957
Исход 15: 5, сравните с Исход 15:10: «…они погрузились, как свинец».
958
Исход 14: 30.
959
Даже если слово «берег» в переводе было поставлено вместо слова «дно», то всё равно отрывок не имеет смысла, потому что на дне не было бы видно утонувших египтян (они были бы покрыты водой).
960
Исход 15: 12.
961
Исход 19: 20.
962
Неемия. 9:13.
963
Исход 20: 22.
964
Второзаконие 4: 36.
965
Второзаконие 4: II.
966
Второзаконие 4: 36.
967
Исход 19: 16–19.
968
Коран, сура 7. Перевод Н.О. Османова
969
ANET, с 613.
970
Исход 3: 1, 33: 6; Второзаконие. 4: 10.
971
Insight in scripture, том. 1, с 1141.
972
Исход 3: 1–5.
973
Свекра Моисея, жившего в земле Мадиамской, звали Ефрон, что означает «изобилие», и это хорошо согласуется с месопотамским представлением о Небесах как о закромах, в которых находится изобилие всего. Мадиамом же звали мифического сына Авраама, который был отправлен «на восток, в земли восточные»; см. Бытие 25: 6.