Читать «Мятный поросенок» онлайн - страница 71

Нина Бодэн

Ной передернул плечами, нервно облизнул губы; он будто собирался с духом, чтобы заговорить. Полл подумала: ну вот, сейчас он произнесет что-то страшное, выдаст Тео. Она вдруг поняла весь ужас положения: если мама узнает, что один из ее детей рассказывал злостные небылицы про собственного отца, то что-то непременно порушится, сломается, и этого уже ничем никогда не поправить... Она грубо отстранила Ноя и заговорила:

- А правда она смешная, да, мама? Этот ее голос, совсем как у леди Марч. Как ты думаешь, это женщина с мужской бородой или мужчина с женским голосом? Грудь у нее огромная, но, может, просто подкладная?

- Полл, замолчи! - Мама нахмурилась и, стиснув ее запястье, увела от палатки. - В любом случае ей, бедняге, можно посочувствовать. Мне стыдно, как ты себя вела, ведь она могла тебя услышать! Может, и правда следует отправить тебя домой, чтобы научить хорошим манерам.

- Я больше не буду, - сказала Полл. - Я не подумала.

- И напрасно. У этих людей такие же чувства, как у всех нас. Им и без того несладко зарабатывать себе на хлеб таким образом - и без этого хамства со стороны невежд-ребятишек!

- Да, мама, я поняла.

- Ну, тогда ладно. Запомни на будущее.

Мама глянула на нее с сомнением: откуда, мол, это необычное послу­шание? Но Полл изо всех сил выражала на лице печаль и сознание своей вины. Тогда мама достала из кошелька три пенса, только наказала ей не покупать больше сластей, а то ведь и заболеть недолго.

Когда она ушла в сопровождении покорного Джонни, Полл усмехну­лась про себя и оглянулась в поисках Тео. Хотела похвастать, как хитро она отвлекла внимание мамы от Ноя. Но Тео нигде не видно, да и Ноя то­же, хотя Полл долго их высматривала. Она купила себе ириску в виде яблочка и сжевала ее, глядя на себя в «зеркале смеха». Зеркало делало ее тоненькой наверху, шея как у лебедя, а внизу толстой и широкой, на ко­ротеньких ножках. Потом она отдала еще пенни, чтобы поглядеть, как одному мальчику зуб выдирали. Его усадили в кресло на возвышении, по­вязали шею простыней, но, когда к нему приступил человек со щипцами, он от публики отвернулся, а тут еще другой человек громко заиграл на трубе, так что Полл даже не услышала, подал ли тот мальчик голос или нет. Он встал с кресла бледный, кровь на подбородке, но улыбался отваж­но, и все ему захлопали.

Выйдя, она увидела Джорджа; он стоял с каким-то приятелем перед вывеской балагана, которая гласила: "ИСКУСНЫй ОПЕРАТОР УДА­ЛЯЕТ БЕЗ БОЛИ».

- Приветствую тебя, кровожадное дитя! - сказал Джордж. - Ну как на твой вкус, зрелище достаточно ужасно?

Полл, конечно, раздражало такое снисходительное обращение. Она от­ветила:

- Я искала Тео, вот и все. Думала, может, он там.

Джордж снова засмеялся, будто она сказала что-то чрезвычайно забав­ное. Обратился к приятелю:

- Если где-нибудь кому-нибудь будут ампутировать ногу, то можешь быть уверен, мои брат и сестренка непременно окажутся в первом ряду зрителей.

Полл гордо закинула голову и зашагала прочь. Джордж догнал ее, с нежностью потрепал по голове:

- Я просто хотел тебя подразнить, прости, если вышло глупо. Ты ищешь Тео? Он ушел куда-то в сторону церкви, пока ты глазела на этого безболезненного зубодера.