Читать «Пустые земли» онлайн - страница 7
Майкл Муркок
— Он, как и другие, может зайти слишком далеко, — сказала она. Именно это я и имею в виду. — Помолчав, она пожала плечами. — Но скоро ты создашь новую моду, Джерек, и они последуют ей. — Она сказала это почти с надеждой, почти мечтательно. — Ты направишь их прочь от излишеств.
— Ты добра.
— О, даже больше! — Ее лицо цвета воронова крыла светилось юмором. Я пристрастна, мой дорогой. Ты — мой сын!
— Я слышал, Герцог Королев закончил Нью-Йорк. Не отправиться ли нам посмотреть его?
— Почему бы и нет? И будем надеяться, что он сам будет там. Я очень люблю Герцога Королев.
— Так же, как и я, хотя и не разделяю его вкусов.
— Зато он разделяет твои. Ты должен быть более снисходительным.
Они рассмеялись.
Герцог Королев был удовлетворен, увидев их. Он стоял в некотором отдалении от своего творения, восхищаясь им с беззастенчивым удовольствием. На нем была одежда в стиле 500-го столетия: сплошные кристаллические спирали и причудливые завитушки, глаза зверей, бумажные шишечки и перчатки, которые делали невидимыми его руки. Он поднял чуткое лицо с густой черной бородкой и крикнул Джереку и его матери:
— Железная Орхидея во всей своей темной красе! И Джерек! Я приписываю тебе все заслуги, мой дорогой, за первоначальную идею. Считай, что это дань твоему гению.
У Джерека потеплело на душе при виде Герцога Королев, как всегда, впрочем. Его вкусы, может быть, и не были такими, какими должны были быть, но его добродушие неоспоримо. Джерек решил похвалить создание Герцога, что бы он там ни думал о нем.
Фактически это было довольно скромное произведение.
— Как видишь, он из того же периода, что и твой Лондон, и, думаю, очень близок к оригиналу.
Ладонь Железной Орхидеи сжала на мгновение руку Джерека, когда они спускались из ландо, как будто подтверждая обоснованность этого суждения.
— Та, самая высокая башня в центре — Эмпайр Стейт Апартаменты, в ляпис-лазури и золоте, выстроена в качестве дома для величайшего короля Нью-Йорка (Конга Могущественного), который, как вы знаете, правил городом в течение Золотого Века. Бронзовая статуя, которую вы видите на вершине здания, — это Конг…
— Он выглядит прекрасно, — согласилась Железная Орхидея, — но почти не по-человечески.
— Это была Эпоха Рассвета, — продолжал Герцог. — Здание высотой больше мили с четвертью (я взял размеры из учебника истории) представляет собой прекрасный пример варварской простоты архитектуры ранних Урановых Столетий, как говорят некоторые, почти самых первых.
Джерек подумал, не цитирует ли Герцог Королев учебник целиком, так как слова были очень похожи.
— Не слишком ли близко друг к другу расположены здания? — спросила Железная Орхидея.
Герцог Королев не обиделся.
— Намеренно, — ответил он. — Эпос того времени пестрит постоянными ссылками на узость улиц, вынуждавшую людей двигаться по-крабьи, — отсюда слово «тротуар».
— А это что? — спросил Джерек, указывая на коллекцию живописных коттеджей с черепичными крышами. — Они кажутся нетипичными.