Читать «Пустой стул» онлайн - страница 220
Джеффри Дивер
Молодая женщина посмотрела на прилизанного адвоката.
— Что предлагает взамен прокурор?
— Ничего. Но, думаю, без труда можно будет уломать его на убийство вследствие преступной халатности. Это восемь-десять лет. Однако должен предупредить, в тюрьме штата Северная Каролина вам придется
— С другой стороны, пятнадцатипроцентная вероятность оправдания, — проворчал Райм.
— Точно, — согласился Геберт и тотчас же добавил: — Но только вы должны понять, что никакого чуда не будет. Амелия, если мы выйдем на суд, прокурор непременно напомнит присяжным, что вы опытный сотрудник правоохранительных органов и многоопытный стрелок. И будет очень трудно убедить тех, что выстрел произошел случайно.
— В этом случае, возможно, вас обвинят в умышленном убийстве при отягчающих обстоятельствах, и вы получите двадцать пять лет.
— Не исключен и смертный приговор, — прошептала Сакс.
— Да, это возможно. Не буду вас успокаивать.
Сакс вдруг почему-то вспомнила соколиное семейство, устроившее гнездо за окном дома Линкольна Райма на Манхэттене: самца, самку и молодого соколенка.
— Если я подам заявление, признавая себя виновной в неумышленном убийстве, сколько я получу?
— Лет шесть-семь. И никакого досрочного освобождения.
Молодая женщина с шумом втянула воздух.
— Я подаю заявление.
— Сакс, — начал было Райм.
Но она твердо повторила:
— Я подаю заявление.
Кивнув, адвокат встал.
— Я свяжусь с прокурором и узнаю, примет ли он его. Как только у меня появятся какие-то новости, я дам вам знать.
Попрощавшись с Раймом, Геберт ушел.
Бросив взгляд на Сакс, Мейсон встал и направился к двери, громко топая ботинками.
— Я оставлю вас одних на пару минут. Надеюсь, Линкольн, вас можно не обыскивать?
— Меня можно считать зоной, свободной от оружия, Мейсон, — слабо улыбнулся Райм.
Дверь за полицейским закрылась.
— Ну, я и влипла. Линкольн.
— Угу. Но только не надо имен.
— Почему? — прошептала она. — Дурная примета?
— Возможно.
— Ты же не веришь в приметы. Или ты только передо мной притворялся?
— Не знаю. Только здесь мне как-то не по себе. Таннерс-Корнер… Город без детей.
— Я должен был прислушаться к твоим словам, — наконец сказал Райм. — Ты была права насчет Гаррета. А я ошибался. Смотрел на улики и ничего не видел.
— Но я ведь
— Сакс, что бы ни случилось, я отсюда никуда не уеду. — Кивнув на свое кресло, Райм усмехнулся. — Даже если бы захотел, все равно далеко бы не уехал. Я буду ждать и встречу тебя, когда ты выйдешь.