Читать «Пустой стул» онлайн - страница 181
Джеффри Дивер
— Да, — уверенно ответил Райм, — смогу.
* * *
— В той стороне, — сказал Шон О'Сариан. — Без сомнения.
Рич Калбо посмотрел на запад, туда, куда указывал его приятель, — оттуда минут пятнадцать назад донеслись звук выстрела и крики.
Помочившись на сосну, Калбо застегнул ширинку.
— Что там?
— Болота, старые заброшенные дома, — сказал Гаррис Томел, успевший поохотиться на каждом квадратном футе округа Пакенок. — Больше ничего. С месяц назад встретил там волка.
Волк в Северной Каролине считался исчезнувшим, но, судя по всему, серый хищник постепенно начинал возвращаться в районы, покинутые человеком.
— Врешь! — буркнул Калбо. Ему ни разу не доводилось видеть волка в диких условиях, но очень этого хотелось.
— И ты его убил? — спросил О'Сариан.
— Волков нельзя убивать, — ответил Томел.
— Они находятся под охраной, — добавил Калбо.
— И что с того?
Калбо понял, что на это у него нет ответа.
Приятели подождали еще несколько минут, но больше не было ни выстрелов, ни криков.
— Ну что, пошли, — наконец сказал Калбо, указывая туда, откуда донесся выстрел.
— Пошли, — согласился О'Сариан, прикладываясь к бутылке с водой.
— Опять сегодня будет жара, — заметил Томел, глядя на поднимающийся над горизонтом огненный диск солнца.
— Сейчас каждый день жарко, — пробормотал Калбо.
Подхватив винтовку, он пошел первым, и его небольшая армия из двух солдат потащилась за ним.
* * *
Бум!
Очнувшись от глубокого сна, который она так долго гнала от себя, Мери-Бет открыла глаза.
Бум!
— Эй, Мери-Бет! — послышался веселый мужской голос — такой, каким взрослый разговаривает с ребенком.
Девушка спросонья подумала: это отец! Но что он здесь делает? Почему он не в больнице? Ему нельзя колоть дрова. Надо его скорее уложить в постель. Принял ли он лекарства?
Стоп!
Мери-Бет вскинула голову. В висках тотчас же застучало.
Она заснула на неудобном стуле!
Бум!
Это не ее отец. Он умер… Это шериф Белл… Бум.
— Мериииии-и Бе-ет!
Девушка вздрогнула, увидев заглядывающую в окно и ухмыляющуюся рожу. Это Тед!
Еще один громкий удар в дверь — топор Миссионера продолжал кромсать прочное дерево.
Тед, прижавшись к прутьям решетки, прищурился, вглядываясь в полумрак.
— Ты где?
Мери-Бет, оцепенев, смотрела на него.
— А, вот ты где! — продолжал Тед. — О, а ты смазливее, чем мне казалось. — Подняв руку, он показал перебинтованное запястье. — Благодаря тебе я потерял пинту крови. По-моему, будет справедливо, если я получу кое-что взамен.
Бум.
— Знаешь, милочка, вчера я заснул, вспоминая твои сиськи. Большое тебе спасибо за такие приятные мысли.
Бум.
Последний удар проломил дверь. Тед исчез из окна, чтобы присоединиться к своему дружку.
— Давай, приятель, — подбадривающим тоном произнес он. — Осталось совсем немного.
Бум.
Глава 35
Сейчас он в первую очередь беспокоился о том, как бы она что-нибудь с собой не сделала.
Линкольн Райм, сколько он знал Амелию Сакс, постоянно бывал свидетелем, как ее руки скрывались в волосах и появлялись с окровавленными ногтями. Ему приходилось видеть, как она терзала ногти зубами и кожу ногтями. Как она неслась по шоссе со скоростью сто пятьдесят миль в час. Райм не мог сказать точно, что ей движет, но он понимал: что-то внутри Амелии Сакс заставляет ее жить, идя по самому острию.