Читать «Пустой стул» онлайн - страница 177

Джеффри Дивер

Осознав весь ужас своего отвратительного эгоизма. Сакс поежилась. И все же сейчас она была искренна сама с собой.

Райм, оставайся в своем кресле! Я не хочу, чтобы оно стало пустым. Я хочу жить с тобой, как мы жили всегда. Хочу иметь от тебя детей, которые вырастут и узнают, какой ты на самом деле.

Амелия Сакс поймала себя на том, что уже давно сидит, уставившись в почерневший потолок. Она закрыла глаза. Но лишь через час завывание ветра и стрекот цикад, похожий на монотонный звук скрипки, смогли убаюкать ее, и она наконец уснула.

Глава 33

На рассвете Сакс проснулась от жужжания — сперва спросонья ей показалось, что это саранча, но потом выяснилось, что это будильник часов.

Все ее тело мучительно ныло — ответ артрита на сон на тонкой подстилке на металлическом полу, усеянном заклепками.

И в то же время молодая женщина испытывала необъяснимый подъем духа. В окна вливался свет только что поднявшегося над горизонтом солнца, и Сакс посчитала это добрым знаком. Сегодня они с Гарретом найдут Мери-Бет Макконнел и вернутся в Таннерс-Корнер. Девушка подтвердит рассказ мальчишки, и Джим Белл с Люси Керр начнут поиски настоящего убийцы — мужчины в коричневом комбинезоне.

Гаррет, проснувшись, перевернулся на спину. Его длинные пальцы попытались кое-как пригладить взъерошенные волосы. Сакс подумала, что теперь он выглядит так, как выглядит утром любой подросток. Вот сейчас он оденется и пойдет в школу, где встретится со своими друзьями, узнает на уроках много нового, на переменах будет ухаживать за девчонками и гонять по школьному двору мяч. Отметив щуплое телосложение Гаррета, Сакс подумала о том, что неплохо было бы хорошенько накормить мальчишку, а также выстирать его вещи и загнать самого в ванну. Вот о чем она будет думать, когда у нее появятся собственные дети. Это совсем не то, что взять на несколько часов детей своих знакомых — как, например, крестную, дочь Эми. Тут придется быть рядом с ними каждый день, когда они проснутся, терпеть неубранную комнату, подростковый максимализм, готовить им еду и покупать одежду, спорить с ними, заботиться о них. Быть для них центром мироздания.

* * *

— Доброе утро, — улыбнулась Сакс.

Гаррет улыбнулся ей в ответ.

— Нам пора в путь. Мы должны как можно скорее попасть к Мери-Бет. Она уже очень долго совсем одна. Должно быть, перепугалась до смерти от одиночества и умирает от жажды.

Сакс, пошатываясь, встала.

Взглянув на свою грудь, усыпанную язвами от ядовитого дуба, Гаррет смущенно натянул футболку.

— Я иду на улицу. Надо — ну, кое-чем заняться. И еще я оставлю пустые осиные гнезда. Если полицейские придут сюда, возможно, это их хоть сколько-нибудь задержит.