Читать «Пустой стул» онлайн - страница 167

Джеффри Дивер

— Разве у тебя нет друзей?

Гаррет пожал плечами.

— Ну, Мери-Бет. Она, вроде, единственная.

— Она тебе нравится, да?

— Очень. Однажды она защитила меня от одного парня, который собирался сделать со мной гадость. И она, ну, говорит со мной. — Он задумался. — Наверное, именно это в ней нравится мне больше всего. Наши беседы. Знаешь, я думал, ну, может быть, через несколько лет, когда я стану постарше, она согласится куда-нибудь со мной сходить. Ну, типа, в кино. Или выехать на пикник. Однажды я за ней наблюдал. Она выехала за город вместе со своей матерью и подругами. Им было весело. Я смотрел за ней, ну, несколько часов. Сидел под кустом остролиста с бутылкой воды и печеньем и представлял себе, что я вместе с ними. Ты когда-нибудь выезжала на пикник?

— Ну да, конечно.

— Я тоже часто выезжал со своими родителями. Настоящими родителями. Мне это очень нравилось. Мама и Кей накрывали на стол и жарили мясо на углях. А мы с папой, разувшись и закатав штаны, заходили в реку с удочками. Я до сих пор помню ощущение холодной воды и илистого дна под ногами.

У Сакс мелькнула мысль, не потому ли мальчишка так любит воду и водных насекомых.

— И ты надеешься, что вы с Мери-Бет когда-нибудь выедете на пикник?

— Не знаю. — Тряхнув головой, он печально улыбнулся.

— Вряд ли. Мери-Бет такая красивая и умная, и она здорово меня старше. Она найдет себе какого-нибудь красивого и умного парня. Но может быть, мы с ней будем друзьями. Но даже если нет, мне все равно, лишь бы у нее все было хорошо. Мери-Бет останется со мной до тех пор, пока опасность не исчезнет. Или пока ты со своим другом, человеком в инвалидном кресле, о котором все говорят, не поможете переправить ее в такое место, где она будет в безопасности.

Отвернувшись к окну, Гаррет умолк.

— Ей угрожает мужчина в коричневом комбинезоне? — спросила Сакс.

Помолчав, Гаррет кивнул.

— Ага. Точно.

— Пойду схожу за водой, — сказала Сакс.

— Подожди, — остановил ее он.

Нарвав засохших листьев с ветки, стоявшей на кухонном столике, мальчишка заставил молодую женщину натереть себе ими руки и лицо. Сакс ощутила резкий запах травы.

— Цитронелла, — объяснил Гаррет. — Отгоняет комаров. Тебе больше не придется их давить.

Взяв чашку. Сакс вышла на улицу и нашла бочку с дождевой водой. Бочка была закрыта тонкой сеткой. Сняв сетку, молодая женщина зачерпнула воды и сделала глоток. Вода оказалась сладковатой на вкус. Сакс постояла, прислушиваясь к голосам ночных насекомых.

Или пока ты со своим другом, человеком в инвалидном кресле, о котором все говорят, не поможете переправить ее в такое место, где она будет в безопасности.

У нее в голове засела фраза: «человек в инвалидном кресле, человек в инвалидном кресле».