Читать «През огън и вода» онлайн - страница 2
П. Г. Удхаус
— Това е всичко. Изпратете покупките на госпожица Анджелика Бриско във Викарията на Мейдън Егсфорд.
И си тръгнала, а Барми и Понго, и двамата подвластни на необоримо вътрешно убеждение, че са били тряснати от гръм и мълния, си купили замислено няколко консерви риба и напуснали магазина.
Остатъка от деня прекарали, без да разменят и дума, а след вечеря Понго се обърнал към Барми:
— Такова… Барми… А Барми рекъл:
— Ъ?
А Понго казал:
— Барми… таквоз… много ми е неприятно, но се налага да отскоча за ден-два до Лондон. Внезапно си спомних, че има една работа, която само аз мога да свърша. Нали няма да се сърдиш, ако останеш известно време сам?
Барми едва-едва обуздал радостта си. Само две минути след като зърнал момичето, вече бил взел твърдото решение, че е наложително да измисли начин да се отправи незабавно към Мейдън Егсфорд и да я опознае по-отблизо. Проблемът, който го дразнел през целия ден, бил къде да дене трупа на Понго.
— Ни най-малко — сърдечно откликнал той.
— Ще се върна при първа възможност.
— Недей да бързаш — загрижено го заубеждавал Барми. — Ако искаш да знаеш, нашият номер само ще спечели от няколко дни отдих. Всеки професионалист ще ти каже, че няма нищо по-страшно от пререпетирането. Затова върви и остани там колкото си искаш.
И така, на другата сутрин (денят бил събота) Понго се качил на влака, а по обяд Барми си стегнал багажа и отпратил към „Гъската и Скакалецът“ в Мейдън Егсфорд. А след като си набавил стая и метнал багажа си вътре, с любовна светлина в очите и изплезен от жажда език се запътил право към бара на долния етаж, където първото нещо, изпречило се пред погледа му, бил Понго, беседващ с барманката.
И двамата не останали доволни от срещата.
— Здрасти — казал Барми.
— Здрасти — казал Понго.
— Тук ли си?
— Да. А ти?
— И аз.
— О! — казал Понго.
Пауза.
— Значи не си отишъл в Лондон? — попитал Барми.
— Не — казал Понго.
— О! — казал Барми.
— Ти май не си останал в Бридмут — забелязал наблюдателният Понго.
— Не — казал Барми.
— О! — казал Понго.
Пауза.
— Гледам, че си дошъл тук — казал Понго.
— Да — казал Барми. — Гледам, че и ти си дошъл тук.
— Да — казал Понго. — Странно съвпадение.
— Много странно.
— Е, наздраве — казал Понго.
— Наздраве — казал Барми.
И като пресушил чашата, той се опитал да демонстрира лекокрил непукизъм, ала настроението му било погребално. Като всеки проницателен мъж и той съумял да събере две и две и да пресее уликите, поради което му станало пределно ясно, че Любовта е докарала Понго в това селце и той, Барми, никак не одобрил това. Всъщност, както сподели с мен, именно в този момент у него се зародило първото мъгляво намерение да плюе на комичния диалог. Направо му се доповръщало при мисълта, че ще се наложи да попита такъв гаден гадник като Реджиналд Туисълтън-Туисълтън дали обича пуяк със зеле и да го халоса с чадър по главата, щом чуе отговора, че харесва приятеля си всякак.
След горния не особено комичен диалог разговорът им чувствително повехнал и не след дълго Понго се извинил сковано и се качил горе в стаята си. И докато Барми изслушвал разсеяно откровенията на барманката относно пораженията, които краставиците нанасяли върху храносмилателната й система, в заведението влязъл млад мъж и Барми незабавно мернал с набитото си око, че от врата му висяла вратовръзката на доброто старо училище.