Читать «Руническият жезъл» онлайн - страница 18
Майкъл Муркок
Д’Аверк се закашля театрално, но не каза нищо.
В следния миг Трот направи нещо крайно нетипично за един благородник от Тъмната империя — бутна маската над челото си и започна да се храни с апетит. В Гранбретан подобна постъпка щеше да бъде сметната за груба проява на невъзпитание. Ала Хоукмун знаеше, че Шенегар Трот по природа е ексцентричен и останалите благородници търпят странното му поведение само заради огромното му лично богатство и най-вече заради изключителните му бойни умения.
Лицето, което видяха, бе наистина първообраз на карикатурната сребърна маска. Беше бледо, подпухнало и с интелигентни черти. Очите бяха лишени от каквато и да било изразителност, най-вероятно защото Шенегар Трот се владееше дотолкова, че сам можеше да избира кога да влага нещо в погледа си.
Продължиха да се хранят в относителна тишина. Само момчето не се докосваше до ястията.
След известно време Хоукмун посочи сребърните доспехи на графа.
— Ако наистина сте дошли тук с мирна мисия, граф Шенегар, защо носите тази тежка броня?
Шенегар Трот се усмихна.
— Нима можех да знам предварително какво ме очаква в този чудат град? Човек по-добре да е подготвен за всичко.
Д’Аверк реши да смени темата, съзнавайки, че не ще успеят да надхитрят графа с подобни въпроси.
— Как върви войната в Европа? — попита той.
— Няма никаква война в Европа — отвърна Трот.
— Няма война ли? А ние какво търсим тук — изгнаници от собствените си страни? — попита Хоукмун.
— Няма война, тъй като сега в цяла Европа се е възцарил мир под вещото ръководство на нашия добър крал Хуон — отвърна Шенегар Трот и за изненада на Хоукмун придружи последната реплика с почти приятелско намигване. — Като изключим Камарг, естествено — страната, която изчезна безследно. Моят приятел барон Мелиадус все още не може да преживее този факт.
— Сигурен съм, че е така — рече Хоукмун. — Все още ли е обладан от страст за отмъщение?
— Повече от всякога. Когато тръгвах от Лондра, беше изправен пред опасността да се превърне в посмешище за двора.
— Май не изпитвате особена симпатия към барона — подхвърли д’Аверк.
— Познахте — съгласи се граф Шенегар. — Както виждате, ние гранбретанците не сме чак такива кръвожадни безумци, каквито се опитвате да ни изкарате. Лично аз неведнъж съм влизал в открити разпри с барон Мелиадус. Въпреки че оставам верен докрай на моята родина и свещения император, аз не одобрявам всичко, което се върши в нейно име — включително и ако самият аз участвам в тези дела. Но съм длъжен да изпълнявам заповедите. Аз съм патриот. — Шенегар Трот разкърши широките си рамене. — Бих предпочел да си остана у дома, да чета и да пиша. Не знам дали ви е известно, но навремето ме смятаха за доста многообещаващ поет.
— А ето че сега пишете само епитафии, при това с кръв и огън — каза Хоукмун.
Граф Шенегар не изглеждаше оскърбен. Гласът му звучеше спокойно и разумно.