Читать «Мъжът на най-добрата ми приятелка» онлайн - страница 303

Мариан Кийс

— Как са Каси и децата?

Той предпазливо отвърна:

— Добре са.

— Още ли сте заедно с Каси?

Той се поколеба.

— Разбра за нас.

— По дяволите, как?

— След като ти си тръгна, беше ясно, че нещо не е наред. — Той горчиво се усмихна. — Бях съсипан.

Тя също не беше на седмото небе.

— Как е научила?

— Отгатна, че имам някоя. Не знаеше, че си ти.

— Съжалявам. Съжалявам, че съм я наранила.

— Тя твърди — знам ли дали е така, — че изпитва облекчение, и най-накрая е разбрала. Казва, че се преструвала, как не забелязва, че дори да съм с нея, сякаш отсъствам. През последните месеци се опитвахме да скърпим отношенията си.

— Да направите голям купон и да подновите сватбените си клетви?

Той успя да се усмихне.

— Не. Записахме се при брачен специалист. Направихме, каквото можахме — той поспря. — Но все още мисля за теб, през цялото време.

Тя се беше приближила към него. Изправи рамене и се отдалечи. Боеше се дори да долови уханието му.

— Може ли някога да се срещнем? — попита той. — Колкото за едно питие?

— Знаеш, че не можем.

Изведнъж той бързо заговори:

— Дори сега, ден след ден, не мога да повярвам как всичко се обърка. Бях такъв егоист, мислех за нас, вместо да помисля за теб. Ако можех да върна времето назад…

— Престани. И аз мислех за същото. Проблемът не беше само да стана съдружник. Каси и децата — ако се стигнеше до решение, мисля, че нямаше да съм в състояние да го направя. И знаеш ли, не вярвам много на психотерапията, но нищо не пречи да опиташ. А сега ме остави.

— Не — запротестира той. — В никакъв случай.

— Трябва — каза твърдо тя.

— Категорично не.

— Както и да е. — Нямаше намерение да спори. Вече беше без значение.

Хората ги гледаха. Близостта им бе прекалено очевидна.

— Марк, трябва да тръгвам.

— Нужно ли е? Но…

Тя си проби път през тълпата, като не спираше да се усмихва, докато не достигна вратата.

Излязла навън, забърза крачка, Беки едвам я настигаше. Когато се отдалечиха на безопасно разстояние, тя рязко спря до един вход, притисна стомаха си и наведе глава. Косите й провиснаха към земята.

— Ще повръщаш ли? — прошепна Беки, като леко я потупваше по гърба.

— Не — прошепна Джоджо. — Но боли.

Останаха неподвижни няколко минути, Джоджо леко стенеше, бе непоносимо за Беки, после се изправи, отметна назад глава и каза:

— Дай ми носна кърпичка.

Беки откри една в чантата си и я подаде.

— Знаеш, че можеш да се върнеш при него.

— Това никога няма да стане. Всичко свърши.

— Как може? Ужасно му липсваш.

— И какво? Вече го превъзмогнах. Почти успях. Ако поискам, след време ще срещна друг. Погледни ме — имам собствен бизнес, всичките ми зъби са на мястото си, мога да поправям велосипеди…

— Приличаш на Джесика Рабит.

— Аз съм факир на трудните кръстословици.

— Истинско превъплъщение на Доналд Дък.

— Точно така. Страхотна съм.

ЛИЛИ

Телефонът на Антон иззвъня веднъж. После още веднъж. Сърцето ми щеше да изхвръкне, дланите ми лепнеха и шепнех:

— Моля те, Боже.

Звънна три пъти, четири, пет, шест пъти. По дяволите.

На седмия път се чу изщракване, шум и смях сякаш от кръчма, след което някой — Антон — каза: