Читать «Гибелта на „Звезда на моретата“» онлайн - страница 2
Едуар Пейсон
— Как? Вода? Защо?
Те знаеха за сблъскването с айсберга, известно им беше, че шахтата за котвите се е наводнила. Произшествието бе станало изцяло на носа. Някои бяха отваряли херметическата врата, която изолираше авариралия сектор. И сега водата бе стигнала дотук! Невъзможно! И все пак те я виждаха.
Добре поне, че Грейсън бе с тях! Много от хората вече дълги години бяха пътували с него. Някои — по десет години, други — четири. Той си знаеше занаята, беше винаги справедлив и невъзмутим. Днес той трябваше да покаже какво се крие в гърдите му.
И той показа. Протегна ръце, като да ги запази от опасността, и изведнъж сякаш стана по-едър.
Ей, деца. Затворете всички херметически врати, спирачните клапани, включете помпите. Отпуснете предпазните клапани и останете е мен. Няма да ви оставя да се издавите като плъхове — каза той.
Прав беше. Те бяха на дъното на една дупка, на една мина, в която водата проникваше бавно, безшумно.
— Бързо — додаде Грейсън.
После той бавно се доближи до телефона и изчака да получи връзка с мостика. Беше му се свило гърлото; трябваше да каже всичко, но с малко думи. Най-после!
— Капитане. Водата шурти отвсякъде. Няма как да я спрем. Включени са помиите. Всички херметически врати са затворени… Капитане… Няма как да я спрем. Корпусът се е пречупил… Капитане…
Отговорът не идеше. Повтори всичко още веднъж. Най-сетне до него дойде глас, който той не можа да познае.
— Да, затворени са всичките… Корабът? Трябва да се напусне… Нищо… Да се напусне. Те са до мен… Да, ще ви държа в течение за покачването на водата… Ще ги спася… Не! Довиждане, Дейвис.
Той сложи слушалката.
— Свободните от вахта — горе! Чакайте заповедите на капитана!
…В бързината Симон се блъсна в Дейвис, който, надвесен над бюрото си, пишеше телеграма.
— Идвам от машинното… Водата се стича отвсякъде, от десет, от двайсет листа на обшивката.
— Зная — отговори му Дейвис.
И той продължи да пише: „SOS пътнически кораб «Звезда на моретата». Опасност от потъване. Моля незабавно помощ.“ Посочи координатите и се подписа: ДЕЙВИС.
— Занесете това на телеграфистите и веднага се върнете тук.
После той отиде на мостика и сложи ръка на рамото на третия помощник:
— Жерар — каза той, — потъваме.
— Какво?
Огромна почуда се изписа на лицето на младия човек. Това бе невъзможно.
— Така е. Водата нахлува в кораба. Трябва да го напуснем.
Той изсвири три пъти със свирка, за да привлече вниманието на отрупаните в предната надстройка хора, които се накланяха заедно с нея по вълната. И с глъхнещ глас извика:
— Хайнс, Хервик! Всички мъже тук! Веднага!
Гласът разтърси мъжете. Без да продумат, те оставиха работата си и се спуснаха към мостика. Скоро наобиколиха капитана. Дейвис ги изгледа бавно един след друг. Той обичаше еднакво всички, с почти бащинска любов. Това може да се изпита само на море.
— Слушайте всички — рече той. — Ето, Грейсън току-що ми телефонира. Водата нахлува в машинното. Корпусът се пречупва. „Звезда на моретата“ трябва да се напусне.