Читать «Фалшива памет» онлайн - страница 21
Дийн Кунц
Досега обаче не се бе опитвал да се самоубие. Вероятно дълбоко в душата си съзнаваше, че смъртта е последният му шанс.
— Съжалявам… — без да вдига глава, каза Скийт. — Там, на покрива. Съжалявам, че забравих кой е баща ти. Съсипан съм.
— Няма нищо. И аз се опитвам да го забравя.
— Но сигурно помниш
— Доктор Холдън Колфийлд, професор по литература.
— Същински негодник.
— Всички са такива. Тя си пада по негодници.
Скийт бавно вдигна глава, сякаш върху плещите му тежеше огромен, тежък товар.
— Холдън Колфийлд дори не е истинското му име.
Дъсти спря пред светофара на кръстовището и погледна недоверчиво Скийт. Името, заимствано от главния герой в „Спасителят в ръжта“ беше твърде подходящо за случая, за да е изобретение.
— Променил го е по съдебен ред, когато е навършил двайсет и една години — рече Скийт. — Истинското му име е Сам Фарнър.
— Дрогиран ли си или говориш истината?
— Вярно е. Бащата на Сам бил военен от кариерата. Полковник Томас Джаксън Фарнър. Майка му, Луан, е била учителка в детска градина. Сам се скарал с тях.
Дъсти познаваше Холдън Колфийлд, защото превзетият негодник му беше втори баща. Тревър Пен Роудс, истинският баща на Дъсти, беше вторият от четирите съпрузи на майка му, а Сам Фарнър — третият. От четвъртия до четиринайсетия рожден ден на Дъсти онзи самозван аристократ бе управлявал семейството с високомерното чувство за божествено право и с достатъчно авторитарен фанатизъм и ожесточеност на социопат, за да заслужи възхищението на Ханибал Лектър.
— Твърдеше, че майка му е била професор в Принстън, а баща му — в Рътгерс. Всички онези истории…
— Не са автобиография, а измислици.
— А трагичната им смърт в Чили?
— Поредната лъжа.
В кръвясалите очи на Скийт блестеше ожесточеност или може би отмъщение. За миг той съвсем не изглеждаше тъжен, изнурен и съсипан, а изпълнен с безумна и едва сдържана злоба.
— Скарал се е толкова ожесточено с полковник Фарнър, че е сменил името си? — учуди се Дъсти.
— Мисля, че харесваше „Спасителят в ръжта“.
— Може и да е харесвал книгата, но дали я е разбирал?
Това беше тъп въпрос. Бащата на Скийт беше празноглав и повърхностен и изпадаше под влиянието ту на един, те на друг краткотраен ентусиазъм, като повечето бяха унищожителни.
— Кой
— Сам Фарнър, добрият ми, стар татко. И се обзалагам, че това не е навредило на кариерата му в университета. В професионален аспект името е накарало колегите му и студентите да го запомнят.
Зад тях се чу изсвирване на кола. Светофарът беше светнал в зелено.
Дъсти продължи да кара към „Нов живот“.
— Откъде си научил всичко това?
— Ами, първо от Интернет. — Скийт се изправи и приглади влажните си коси с кокалестите си пръсти. — Проверих историята на преподавателския състав в Рътгерс в уебстраницата им. Всички, които са преподавали там. После в Принстън. Родителите му не са били професори в нито един от двата университета. Имам предвид,