Читать «Последний знаменный» онлайн - страница 43

Алан Савадж

— Нет, нет, ваше величество, — запротестовал Джеймс.

— Вы мне должны рассказать об Англии, — потребовала Цыси. — Я мало о ней знаю. Мне приходилось читать о Франции и Германии, о России, нависшей над нашими границами. Я прочитала книги об Испании и Португалии, но об Англии — нет. Англия никогда не участвует в войнах, но англичане — везде, как муравьи.

— Великобритания достаточно повоевала в свое время и сейчас контролирует могучую империю, ваше величество.

— Равную Китаю? Не может быть империи, сравнимой по мощи с Китаем.

— Очевидно, нет, ваше величество, — сказал Джеймс, осторожно подбирая слова.

— Я так и не смогла прочитать о британской армии. Французы утверждают, что у Британии вообще нет армии.

— У англичан нет такой армии, какая есть у французов или немцев, ваше величество.

— Тогда как они могут называть себя великими? И откуда у них империя?

— Британская империя разбросана по всему свету и существует благодаря успешным действиям Королевского военного флота, ваше величество, самого крупного военного флота в мире.

— Военный флот, — задумчиво повторила Цыси. — Да, я наслышана об этом. Ответьте мне, Баррингтон, не кажется ли вам достойным внимания то, что Британской империй, как и Китайской, правит женщина?

— Поистине удивительно, ваше величество.

— Две женщины правят двумя величайшими империями в мире, — отметила Цыси с видимым удовлетворением. — Наверное, это неправильно.

«Императрица в хорошем настроении, — подумал Джеймс. — Никогда раньше она не была так спокойна й довольна».

— Я слышала, что ваша английская императрица тоже вдова, — продолжала Цыси.

— Истинная правда, ваше величество.

— Две женщины — и столько общего... Королева Виктория писала мне, вы знаете, по поводу Цюнхоу. Я удовлетворила ее просьбу и сохранила негодяю жизнь. Разве не прекрасно было бы, — предположила она, — нам с ней встретиться?

— А... я уверен, что прекрасно, — согласился Джеймс, пытаясь, впрочем, безуспешно вообразить королеву Викторию и Цыси вместе за чаем.

— Разве нельзя организовать такую встречу?

— Сомневаюсь, ваше величество. Королева Виктория никогда не покидает пределов Британии.

— А я никогда не покидаю пределов Китая. Очень жаль. — Неожиданно она оживилась: — Но у меня будет флот, равный морским силам Британии. И командовать им будет Баррингтон, как при моих предках.

«Рассуждает, будто она маньчжурская принцесса по праву крови», — подумал Джеймс.

— Я понимаю ваши чувства по поводу возраста. Ваше место займет ваш сын.

— Мой сын, ваше величество?

— У вас есть сын по имени Роберт. Сколько ему лет?

— В этом году исполняется шестнадцать.

— Идеальная кандидатура. Пришлите его ко мне, хочу на него взглянуть. Затем он станет офицером моего флота.

— Ваше величество, шестнадцатилетний юноша не может командовать флотом.

— Я и не считаю, что он сразу станет это делать. Ему придется сначала выучиться, чтобы к сорока годам принять командование. Пришлите ко мне младшего Баррингтона, Баррингтон, мне надо убедиться, что он достойный ваш сын. Если Роберт под стать вам, то он станет офицером моего флота.