Читать «Собиратель костей» онлайн - страница 248

Джеффри Дивер

Райм откинулся на подушку и внезапно осознал, что находится в спальне не совсем один. Соколы важно расхаживали по карнизу, заглядывая в комнату. Они редко капризничали, но, видимо, сейчас реагировали на изменение погоды. Приближался фронт низкого давления. И хотя небо казалось чистым и безоблачным. Линкольн доверял птицам. Они никогда не ошибались, этакие непогрешимые барометры.

Райм посмотрел на часы. Одиннадцать утра. И вот теперь, точно так же, как и два дня назад, он снова ожидал появления Бергера. «Такова жизнь, — рассуждал он. — Как часто нам приходится откладывать наши дела, но в конце концов, как бы там ни было, мы оказываемся у намеченной цели».

В течение двадцати минут он пытался смотреть телевизор. Сначала ему хотелось отыскать программу, где сообщалось бы о похищениях людей. Но, как назло, все новости теперь были посвящены только торжественному открытию всемирной конференции ООН. Райм разозлился, начал переключать один канал за другим, попал на какой-то нудный фильм, потом опять на напыщенного репортера, стоящего с микрофоном перед зданием ООН, вконец разозлился и выключил телевизор совсем.

Зазвонил телефон. Проделав несколько замысловатых операций, Линкольн, наконец, ответил:

— Слушаю.

Пару секунд в трубке молчали, потом послышался знакомый голос:

— Линкольн?

— Я.

— Это Джим Поллинг. Как дела?

Райм вдруг вспомнил, что не видел капитана со вчерашнего утра, если не считать его минутного присутствия в спальне перед пресс-конференцией, на которой он в основном подсказывал ответы мэру и шефу Уилсону.

— Все в порядке, — коротко доложил Райм. — Появилось что-то новое о нашем подозреваемом?

— Пока нет, но мы все равно его возьмем. — Снова пауза. — Послушай, ты сейчас один?

— Ну конечно.

И в третий раз Поллинг замолчал. Потом нерешительно произнес:

— Ничего, если я к тебе заскочу? Ты не возражаешь?

— Ради Бога.

— Примерно через полчаса подъеду.

— Хорошо, я буду дома, — весело отозвался Райм.

Он поудобней устроил голову на подушке, и его взгляд упал на завязанную в узел веревку, висящую на стене рядом с таблицей. Они до сих пор не разгадали тайну этого узла. Да уж, действительно, теперь хоть веревку готовь! Он засмеялся своей шутке. Ему очень не хотелось, чтобы дело закончилось с нераскрытым секретом. Потом он вспомнил, что Поллинг был заядлым рыболовом. Может быть, ему этот узел что-нибудь скажет?

Поллинг…

Джим Поллинг…

Райму с самого начала показалось довольно странным, что сам капитан настаивал на его — Линкольна — участии в расследовании. Он не захотел, чтобы Перетти занялся вещественными доказательствами, а ведь так было бы выгоднее самому Поллингу. А как он сражался, чтобы дело не отнимали у полиции и не передавали фэбээровцам! Устроил в спальне Райма чуть ли не потасовку с Деллреем…

Да и вообще, если хорошенько задуматься, все участие самого Джима в этом деле оставалось загадкой. Такие серьезные дела, как с 823-м, никто добровольно расследовать не возьмется, даже заядлый карьерист, который жаждет присвоения очередного звания. Слишком уж тут много шансов потерять жертву, а тогда кровожадная пресса сама разберет тебя по косточкам и смешает с дерьмом. Причем за любую оплошность.