Читать «Маленькая леди в большом городе» онлайн - страница 148

Эстер Браун

Я беспомощно на нее взглянула.

– Отвратительно, что, несмотря ни на что, я не желаю этим заниматься, да? Джонатан так ясно дал мне понять… Понимаешь, если честно, я не люблю невест. Обилие белого сводит женщин с ума. Куда приятнее работать с мужчинами. Они гораздо более открытые.

Габи выразила всем своим видом: «Понятное дело!»

– Именно поэтому Джонатан и не хочет, чтобы ты продолжала в том же духе. Боится, что подыщешь себе парня получше. Только не сбегай с чужим женихом – погубишь все свое дело!

– Не болтай ерунды! – Я усмехнулась. – Большинство моих клиентов такие, что носков-

то без подсказки выбрать не могут! Джонатан в сравнении с ними само совершенство.

– Не исключено, что он смотрит на это иначе. – Габи помолчала. – Только не подумай, будто я снова шучу… Может, Джонатану до сих пор больно оттого, что Синди предпочла ему менее надежного и энергичного брата? Если ты мистер Совершенство, такой удар пережить тяжко.

Я погрузилась в мысли. Да, Джонатан определенно еще страдает после развода, но это лишь доказывает, что ему по сей день не хватает Синди. Ужасно.

– Пусть так, но почему тогда раньше он все восторгался моими деловыми качествами и как будто ничего не имел против того, чем я занимаюсь?

Слова «деловыми качествами» я произнесла с иронией, чтобы Габи не решила, будто я в самом деле напрочь утратила чувство юмора.

– Он что, так прямо и потребовал: закругляйся с агентством?

Я покачала головой.

– Нет, но мы и не обсуждали, каким делам я буду посвящать себя в ближайшем будущем. Не хочу торопить события. Я в Нью-Йорке без году неделя. И потом, Джонатан настаивает, чтобы во время отпуска я вообще не бралась за работу, даже забавно…

Габи пристально посмотрела мне в глаза.

– А ты берешься, угадала?

Честное слово! Она читала по моему лицу, будто видела перед собой книгу! Следовало научиться лучше маскировать чувства.

– Можно сказать. Или… Нет! А если по-честному, да.

Габи хихикнула.

– Мел, дорогая моя! Доктор Ноу не любит, когда поступают наперекор его желаниям. Это не предусмотрено в его графиках.

– Я не специально! – запротестовала я. – Меня… любезно уговорили ввязаться в эту неразбериху.

Габи пригрозила мне пальцем.

– Мел, Мел! Вот где твоя ахиллесова пята: любезностью тебя склонишь к чему угодно! Любезностью. Боже правый! Речь тоже о мужчине, так? Ну же, скорее расскажи тетушке Габи. Сдается мне, не на пустом месте Джонатан так нервничает.

В поминутно возрастающей тревоге я выложила Габи все: о Годрике, о Пейдж, которая хитростью заставила меня присматривать за ним, о фотографии в газете и о том, что теперь я должна превратить его в сорвиголову. Взглянув на историю со стороны, я вдруг почувствовала, что не миновать беды. Точнее, что беда уже пришла.

– Я понятия не имею, чего она от меня хочет! – проныла я. – Каким образом заставишь Годрика выглядеть опасным, скажи на милость, Габи? Я привыкла сглаживать острые углы, не наоборот. Даже толком не знаю, что должен собой представлять сорвиголова. Сталкивалась лишь со скверными мальчишками одного сорта: с теми, кто может три дня подряд не чистить зубы.