Читать «Озеро нашей любви» онлайн - страница 63
Ли Майклс
– Ну как можете вы отвернуться от своей профессии, – настойчиво спрашивала она, – как можно отказаться от опыта, наработанного тяжким трудом?
Кейн потянулся за бумажной салфеткой и принялся промокать лужицу.
– Послушайте, Алекс…
– Ладно, вы являете собой самый наглядный пример переутомления от работы. Что же, после истории с «Квадрангл» это вовсе неудивительно…
– «Квадрангл» ничем не хуже, чем любая иная из моих сделок, – огрызнулся Кейн. – Просто конец был другой.
Алекс сейчас была не в настроении обсуждать детали и нюансы.
– Но это ужасное событие, так отрицательно повлиявшее на вас, уже прошло, Кейн. Может, вам нужно еще пару месяцев, чтобы отдохнуть и набраться сил? Только прошу вас, не уходите из юриспруденции, не губите свою карьеру.
Кейн замер, перестав промокать салфеткой разлитый на столе кофе.
– Так вы считаете, что все, что мне нужно, – это просто отдохнуть? Так, Алекс? Вы что, совсем меня не слушали?
Алекс раздраженно взмахнула рукой.
– Ладно, – сказала она. – Итак, вы выполняете свою угрозу. Но скажите, чем вы будете заниматься вместо привычного дела? Озвучивать новости на местном кабельном канале?
Кейн аккуратно пристроил мокрую салфетку в пепельницу.
– И это один из возможных вариантов. Из меня может получиться классный ведущий новостей.
В этом что-то есть, подумала Алекс. Кейн вдруг представился ей мощным утесом, противостоящим бешеным волнам, надежным заслоном от бурь и штормов. А ведь таким он и был когда-то. Пока не стал бродягой.
– Пожалуй, мне уже пора домой, – сказала Алекс.
Она чуть помедлила у двери, вглядываясь в сторону озера, пока Кейн расплачивался по счету. На улице было темно. Посетители мотеля, стоявшего рядом с баром, выходили на улицу в теплых куртках и свитерах. Обратно в Инглнук путь неблизкий, подумала Алекс. Появившийся Кейн заметил, что девушке холодно.
– Пошли, надеюсь, магазин подарков еще открыт.
Алекс никак не могла понять, куда он ее тащит, пока они не вошли в торговое заведение с большими витринами. Здесь было изобилие всевозможных свитеров.
– Тут можно купить все для рассеянных или неопытных туристов, которые не догадались захватить с собой нужные в дороге вещи, – объяснил Кейн, указывая пальцем на предметы одежды, развешанные на крючках.
– Тогда они должны продавать их сотнями, поскольку неопытные туристы, приезжая сюда, рассчитывают загорать на солнечных пляжах.
Кейн прервал ее тем, что ткнул пальцем в один из свитеров.
– Вот этот в самый раз!
Алекс посмотрела на свитер без всякого энтузиазма. Он был белого цвета с какой-то эмблемой или маркой спереди, отпечатанной красной краской.
– А он моего размера? – подозрительно спросила Алекс.
– Для свитера такого типа это не имеет никакого значения.
Алекс посмотрела на Кейна, затем на бирку с указанием размера.
– Но ведь он на шесть размеров больше моего.
– Как раз то, что нужно.