Читать «Озеро нашей любви» онлайн - страница 26
Ли Майклс
– А почему бы вам не рассказать мне о вашем кузене? – неожиданно предложила Алекс.
Тот образ Ралфа Уинтергрина, который сложился у Алекс после рассказа Пола Уинтергрина, оставил тяжкое впечатление.
«Никогда ничего хорошего не делал» – было самым невинным из того, что Алекс услышала от Пола Уинтергрина о его кузене.
– Понимаете, отец Ралфа был паршивой овцой в семье, и дядя вычеркнул его из завещания, поэтому я никак не могу понять, с чего Ралф полагает, что ему причитается доля наследства. Но он ведет себя так, словно покойный Джефри Уинтергрин обещал ему хорошую часть… Это то, что я узнал из тех пересудов, что гуляют сегодня в городе…
– Но как он мог ему это пообещать? – спросила Алекс. – Я имею в виду, не говорил ли Ралф, где такое обещание могло бы быть сделано? Скажем, у постели больного Джефри, на вечеринке или…
– Не имею ни малейшего понятия. Возможно, такое могло бы быть сделано во время шахматной партии, например. Ралф постоянно ошивался в доме. Но в любом случае, как он сможет подтвердить тот факт, что ему была обещана доля наследства? Не может же он просто так появиться в суде и потребовать пересмотра завещания? Или все-таки может?
– Сомневаюсь, что он может так поступить, по крайней мере если не найдет двух свидетелей…
Пол встряхнул головой.
– Не могу представить, что таковые найдутся. И кто мог бы пойти ему в свидетели! Дворецкий покойного дядюшки глух как тетерев, а остальная прислуга при его появлении спешила удалиться под тем или иным предлогом. Его не выносили, в частности из-за того, что он вечно был озабочен отсутствием денег. И я припоминаю, что дядя Джефри даже писал ему что-то по этому поводу…
В голове Алекс зазвенел тревожный колокольчик.
– Он обсуждал с ним финансовые проблемы? Но зачем надо было вашему дяде письменно общаться с Ралфом, если тот, по вашим словам, все время проводил в доме дяди?
Пол пожал плечами.
– Ну, дядя Джефри принадлежал к старой школе. Он так и не научился полностью доверять телефону и считал телефонные разговоры проявлением дурного тона. Если он хотел кого-либо пригласить к себе на обед, то обязательно отправлял шофера с запиской или официальным приглашением.
Алекс медленно произнесла:
– Значит, существуют письма вашего дяди, адресованные Ралфу?
– Вне всякого сомнения, и довольно много, – пренебрежительно бросил Пол Уинтергрин. – Никто не может предсказать поступки престарелого человека…
– И в каких-то письмах разговор шел о деньгах? Пол Уинтергрин согласно кивнул на это предположение Алекс.
– Я бы сказал, что этот предмет обсуждался довольно регулярно, учитывая вечные финансовые затруднения Ралфа и его привычный образ жизни.
Алекс вздохнула.
– И письма, конечно, находятся у Ралфа?
– Сомневаюсь, чтобы он их все сохранил. Ралф никогда не славился любовью к порядку… Скорее, он просто рвал их и выбрасывал, особенно если советы дядюшки ему были не по вкусу…
Однако Алекс не была столь безоговорочно в этом убеждена.