Читать «Город золотых теней» онлайн - страница 53

Тэд Уильямс

– Если, воин. Если.

Таргор развернул жеребца вправо и двинулся по почти невидимой тропе, уходящей в густую тьму.

Долина Массанек, залитая лунным светом, напоминала огромного темного зверя, чья дурная слава усугублялась долгим одиночеством. Даже деревья на горных склонах замирали, не спускаясь в нее, словно опасались коснуться ее почвы; росшая там трава была короткой и редкой. Ущелье было шрамом в лесной чаще, пустым местом.

Почти пустым, отметил Таргор.

В центре, частично окутанное начавшим подниматься туманом, виднелось большое кольцо из камней. Внутри кольца располагался курган.

Пифлит склонил голову набок.

– Музыка опять стихла. С чего бы это?

– Если пытаться понять смысл подобных штучек, можно и свихнуться. – Таргор спешился и привязал поводья к ветке дерева.

Жеребец уже нервничал, хотя всю жизнь ходил по тропкам, о которых другие лошади и не подозревали. Нет смысла тащить его вниз, к середине ущелья.

– С той же легкостью можно свихнуться, если попытаться понять смысл всего этого. – Пифлит уставился на высокие камни и вздрогнул. – Нехорошо осквернять могилы, Таргор. А осквернять могилу волшебницы с дурной репутацией можно лишь полностью отвергнув здравый смысл.

Таргор вынул из ножен Жизнегуб. Прохладный свет луны окрасил руны серебристой голубизной.

– Будь Ксалиса Тол жива, ты бы ей понравился, маленький вор. Мне говорили, что у нее имелся целый гарем невысоких и хорошо сложенных парней вроде тебя. С какой стати ей менять привычки? Лишь потому, что она умерла?

– Не шути так! Слова «обрученный с Ксалисой Тол» стали синонимом скверной сделки – несколько дней сводящего с ума блаженства, а затем годы мук. – Вор прищурился. – В любом случае ей предстоит встреча не со мной. Если ты передумал, что ж, хорошо, но я не пойду туда вместо тебя.

– Я не передумал, – оскалился Таргор. – Я только подшутил над тобой – уж больно ты был бледен. Но, наверное, твоя бледность из-за лунного света. Ты захватил свиток Нантеора?

– Да. – Пифлит сунул руку в седельную сумку и извлек кусок кожи, свернутый в толстый рулон. Таргор, похоже, догадался, что это за кожа. – Я едва не угодил на клыки кабана-оборотня, когда его добывал, – добавил Пифлит. – И помни, ты обещал, что с ним ничего не случится. Его уже ждет покупатель!

– Ничего не случится… со свитком. – Таргор взял его, слегка встревоженный: свиток словно извивался в руке. – А теперь следуй за мной. Тебе ничего не грозит: ты будешь оставаться на безопасном расстоянии.

– На безопасном расстоянии – это означает, по ту сторону гор, – жалобно простонал Пифлит, но все же зашагал следом.

Туман окружил путников подобно толпе попрошаек, хватая за ноги холодными щупальцами. Вскоре они приблизились к огромному кольцу из камней, отбрасывающему широкие тени на залитый лунным светом туман.

– Да существует ли на свете магический артефакт, достойный такого риска? – тихо спросил Пифлит. – Насколько ценна маска Ксалисы Тол для тебя, ведь ты не волшебник?