Читать «Каблук Маноло» онлайн - страница 106
Мэг Кэбот
И тут донесся знакомый голос:
– Так вот ты где!
Обернувшись, я увидела Уитни Робертсон. На подносе у нее стояла тарелка с салатом и диетический напиток. Линдси, несколько главных «ходячих мертвецов» из младших классов и один из старших (Джейсон Кляйн) толпились за ней.
– Ну надо же! – запричитала Уитни. – Где я тебя только не искала!
И она стала бесцеремонно расталкивать девочек-чирлидеров, освобождая места для себя, Джейсона и Линдси.
– Большое спасибо, – поблагодарила она Фриду и ее подруг, которых скорее не подвинули, а выпихнули. – Так что, Никки, как тебе первый день у нас в школе?
– Ей очень нравится, Уитни, – с нескрываемым удовольствием заявила Фрида, которая, видимо, решила стать моим официальным представителем. Все-таки не каждый день младшеклассница удостаивается чести сидеть рядом с самой популярной в школе личностью. – Ведь так, Никки?
Я отпила молоко. (Да-да, Никки обожает молоко. Двухпроцентное. У нее ведь гастрит, а не аллергия на молочные продукты.)
– В общем, да, – произнесла я.
– Я сегодня на ораторском искусстве сказала Никки, – начала Уитни, а потом добавила специально для всех присутствующих: – Мы с Никки ходим туда вместе...
– И я! – завопила Линдси. – Я тоже хожу на ораторское искусство вместе с Никки! И на испанский! И я в очереди на «Марка Джейкобса»!
– ...Как нам повезло, что Никки выбрала именно нашу школу, – невозмутимо продолжала Уитни, как будто Линдси и рта не открывала. – Ведь так, Никки?
– Ну да, – подтвердила я, закусывая салатом, который выбрала в качестве дополнения к тофу. Вопреки моим опасениям, еда оказалась очень аппетитной и по вкусу совсем не напоминала картон.
– Жаль, что мы ничего не знали о твоем приходе, – продолжала вещать Уитни. – Уж мы постарались бы организовать достойный прием.
Все согласно закивали. Джейсон тупо пялился на мою грудь.
– Спасибо, конечно, – ответила я, – но, по-моему, меня здесь и так очень тепло приняли.
– Я лично прослежу, чтобы тебе выдали список факультативов. У нас в школе масса потрясающих клубов и секций. Мало ли, вдруг заинтересуешься. Я, к примеру, президент одного из младших классов, а также глава клуба «Традиции школы»,– объявила Уитни.
– Правда? «Традиции школы»? А что это? – Мне было прекрасно известно, о чем идет речь. Просто хотелось услышать ее ответ. Вдруг он совпадет с характеристикой Кристофера, который называл клуб «Традиции школы» не иначе как «Клубом дебилов».
– Понимаешь, наш клуб воспитывает в учениках чувство патриотизма к родной школе, приверженность ее традициям. Мы организовываем различные мероприятия: школьные собрания, ярмарки здоровья, экологические марафоны по сбору бутылок и жестяных банок, вечера казино, карнавалы по выходным...
– Вечера казино, – вставила Линдси.
– Я уже сказала, – оборвала Уитни, неприязненно взглянув на нее. – Представляешь, – Уитни заговорщически понизила голос, словно боялась, что ее подслушают, – ведь некоторые ничего не ценят. Наш клуб старается заинтересовать их специальными акциями, программами, играми. Похоже, не все понимают, что при поступлении в колледж анкета активиста будет смотреться гораздо лучше, чем у рядового ученика.