Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 38
Ширли Басби
В проходе появилась голова Эйдриана. Он выглядел обеспокоенным, но, заметив стоявшую почти во весь рост Дафну, просветлел лицом.
— Ты свободна, какая радость! — воскликнул он. — Мистер Уэстон спас тебя. Я знал, что он тебе поможет.
— Я ему так благодарна, — признала Дафна. — Однако теперь у нас новая проблема: расширить проход. Иначе как отсюда выбраться?
— Сейчас мы все устроим, — бодро заверил ее Эйдриан. — Уже пришли люди из замка, человек десять. Они принесли еду, теплый травяной отвар, одеяла и инструменты для работы. — Он чуть понизил голос: — Кстати, тут и виконт Тревельян. Хотя он и объяснил прислуге, где нас искать, все-таки приехал сам, хотел убедиться, что все в порядке. Это так… благородно с его стороны, — хмыкнул Эйдриан.
— Да, действительно, — усмехнулся Чарлз. — Итак, помощь пришла. Пусть скорее приступают к работе, раз у них есть инструменты.
— Да-да, они уже на подходе, — закивал головой брат Дафны. — Пройдет совсем немного времени, и вас вызволят.
Дафна очень на это надеялась. Опухшая, изодранная лодыжка судорожно пульсировала. К тому же накинутое на нее Чарлзом пальто недостаточно согревало и девушка мерзла.
Чарлз усадил Дафну и подошел к Эйдриану, торчавшему в проходе.
— Твоя сестра нуждается в уходе. Пусть сначала сюда принесут теплые одеяла и горячее питье и только после того принимаются разбирать проход. — Он обернулся на Дафну, окинул взором ее хрупкую фигурку. — Боюсь, она очень измучена и ей нужна помощь. Кроме того, в пещере зябко, нам потребуются дрова для костра. Вы с Эйприл собрали хворост?
Спустя несколько минут в проход просунули три шерстяных покрывала, пару маленьких подушечек, несколько свертков с едой и флягу с теплым отваром. Дафна, вежливо кивнув, вернула Чарлзу его пальто и завернулась сразу в два покрывала, подстелив третье под себя, а подушки подложила под ногу. Чарлз подкинул дров в костер, и уже через несколько минут тот весело запылал. В свертке оказались хлеб, овечий сыр, холодный цыпленок, фрукты и небольшая фляга с вином. Впившись зубами в цыплячью ножку, Дафна подумала, что никогда в жизни не ела ничего вкуснее.
В это время Чарлз зажег протянутый ему факел и со своей стороны руководил процессом разбора завала. Снаружи доносились звяканье металла и мужские голоса. Дафна смотрела снизу вверху и поражалась тому, как быстро расширяется проход.
Насытившись и согревшись, она пришла в себя и благодарно улыбнулась обернувшемуся Чарлзу:
— Чувствую, скоро мы наконец освободимся…
Она не успела закончить фразу, как раздался страшный треск. Свод пещеры словно раскололся надвое, камни, обломки и огромные куски скальной породы посыпались вниз. Чарлз рванулся к Дафне, схватил ее в охапку и потащил в сторону от самого опасного места.
Они упали, Чарлз прикрыл девушку от падающих камней, и когда опасность миновала, оба еще долго кашляли в облаках оседающей пыли. Камнепад продолжался всего несколько секунд, но когда воздух немного очистился, в свете валявшегося поодаль факела Дафна убедилась, что выхода из пещеры больше не существует. Теперь на его месте от пола до потолка высилась гряда камней: мелких, средних и огромных.