Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 155
Ширли Басби
— Боже! — воскликнул Джулиан. — В самом деле — тайная дверь.
— А ты нам не поверил? — Чарлз приподнял бровь. Джентльмены взяли по свече в подсвечнике и вошли в темный проход.
— Будьте осторожны, — предупредил Чарлз. — Лестница старая, пробуйте на прочность каждую ступеньку, прежде чем наступить на нее. И берегите головы.
Дамы сгрудились у двери, глядя вслед мужчинам, начавшим спуск. И лишь когда голоса стали едва слышны, они отошли от двери.
Эйприл, с опаской покосившись в сторону черного прохода, заметила:
— Все-таки хорошо, что сначала пошли мужчины.
— Без сомнения, — согласилась Дафна. — Хотя это даже обидно: сидеть тут и пить чай, пока они там получают новые впечатления.
— По-моему, не стоит завидовать, — поджав губы, откликнулась гувернантка. — Это же очень опасно! Можно сломать себе шею или ногу. Лично я считаю все это предприятие глупой затеей.
Вспомнив о том, как легко рушилась от шагов каменная кладка сторожевой башни, Дафна не решилась возразить. Увлекательное приключение могло закончиться плачевно в любой момент. Она и так старательно гнала от себя беспокойство.
Нелл задержалась у темного прохода чуть дольше остальных. Если не считать слабо озаренной светом свечи влажной каменной стены, проход казался угольно-черным, словно вел в сам ад. Мысль об этом была такой тревожной и жуткой, что Нелл поежилась. Смотреть в эту темень было, наверное, так же страшно, как вглядываться в не знающие жалости черные глаза Рауля.
Передернув плечами, она присоединилась к остальным женщинам. Нелл не была трусихой, и если бы Джулиану сейчас потребовалась ее помощь, она без промедления поспешила бы к нему по этой чертовой лестнице.
И все же, подойдя к Эйприл, она положила ей ладонь на плечо и сказала:
— Ты права. Хорошо, что мужчины пошли первыми.
Удары грома усиливались, и казалось, что с каждым раскатистым треском вибрируют старые стены.
— Заметьте, — сказал Маркус, останавливаясь на одном из пролетов и поднимая свечу выше. — Эта стена куда более старая, чем противоположная. Кажется, она в любой момент может рухнуть.
Чарлз пожал плечами:
— Не думаю. Это очень толстая и крепкая стена, она простояла несколько столетий. Кладка прочная, на наш век хватит.
Эйдриан, который шел сразу за ним, подхватил:
— Да-да! Бомон-Плейс обновляли и перестраивали… Как вы думаете, куда ведет эта лестница? И что мы там найдем?
— Скорее всего она просто ведет наружу, — ответил Джулиан откуда-то сверху. — В качестве запасного выхода при осаде, к примеру. Или к помещениям, где могло храниться оружие.
— Или в подземелье, — добавил Чарлз, памятуя о другой лестнице и другом спуске.
— Вполне вероятно, — согласился Джулиан. Конечно, эта лестница была гораздо более древней, но навевала далеко не лучшие воспоминания.
Остановившись на довольно широкой площадке и в очередной раз подняв свечу повыше, Маркус сказал:
— Посмотрите-ка! Вон там, видите выступ? Держу пари, если убрать эти деревянные панели, откроется щель для стрелков. Отсюда неплохо целиться в неприятеля.
Подобных выступов было несколько, и мужчины пришли к выводу, что Маркус прав.