Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 151
Ширли Басби
Чарлз кивнул, подошел к двери и дважды провернул ключ в замочной скважине.
— Думаешь, в этом случае он не заподозрит семейный совет? — усмехнулся он.
— Кто знает, — ответила Дафна.
Не успела она отойти от двери, как та распахнулась. На пороге стоял Эйдриан.
— Так вот ты где! — воскликнул он, посмотрев на сестру. — Я всюду тебя разыскиваю. — Заметив остальных, он помахал рукой: — О, добрый день! Все общество собралось.
— Мы как раз расходились, — торопливо пояснила Дафна. — Графиня пожелала взглянуть на библиотеку, и я показывала ей книги.
— Здесь немало редких экземпляров, — покивала Нелл, вставая с дивана и улыбаясь Эйдриану. — Тебе повезло, что твои предки так трепетно относились к книгам.
Эйдриан усмехнулся:
— Я в этом не разбираюсь!
— Ты больше по части лошадей, не так ли? — поддразнил его Чарлз. — Постоянно торчишь на конюшне, я прав? Полагаю, это увлекает тебя больше книг.
— Не обращай на него внимания, — посоветовал Маркус с веселым блеском в глазах. — Мой кузен Чарлз слишком высокого мнения о своем мнении, даже если оно ошибочно.
Джулиан громогласно расхохотался над этим каламбуром.
— Отличная шпилька, поздравляю тебя, Маркус. Мало кому удается достойно подколоть Чарлза.
Тем временем Чарлз увлек Дафну и Нелл под локотки к двери.
— Ах, дамы, — сказал он, понизив голос, — я потому так люблю ваше общество, что женщины умеют держать при себе свои умные мысли.
Маркус и Джулиан засмеялись.
Весело переговариваясь, вся толпа покинула библиотеку и направилась в столовую, где их ждал обед. Эйприл и ее гувернантка уже сидели за столом. Началась приятная неторопливая беседа, которая непринужденно обтекала острые темы до тех пор, пока Дафна не совершила ошибку.
— Ты искал меня? — спросила она у брата. — Зачем?
Он почесал затылок, опустив глаза, словно смущался вопроса, который собирался задать.
— Хотел спросить, зачем тебе понадобился лом и прочие инструменты. Ты что, решилась на ремонт?
Глава 18
Сердце Дафны ухнуло вниз, в самые пятки. Она надеялась, что удастся сохранить в тайне находку секретной лестницы хотя бы до ужина, и вопрос Эйдриана прозвучал для нее как гром среди ясного неба. Еще хуже было то, что все разговоры в комнате тотчас смолкли и каждый присутствующий с любопытством уставился на нее.
— Ах, какая несусветная ерунда! — воскликнула внезапно Китти. — Эйдриан, да как тебе в голову могло прийти, что твоя сестра, достойная замужняя дама, сама станет пользоваться ломом?! Это же нелепо!
Эйдриан вспыхнул от смущения, но выпятил подбородок, что определенно было дурным знаком: все Бомоны славились своим упрямством.
— К вашему сведению, — заметил Эйдриан, — мне сказал об этом Бертрам, мой слуга. Он получил информацию от миссис Хаттон, а она, соответственно, от Гудсона. Дафна просила принести ей лом и инструменты.
— Вы сплетничаете с прислугой, молодой человек? — возмущенно всплеснула руками гувернантка. — Разве я вас этому учила? Да ваша несчастная мать перевернулась бы в могиле, если бы услышала об этом!
— Ох, Китти, прекрати! — взмолилась Дафна и вздохнула: — Это правда, я просила принести инструменты в мою спальню. Все так и было.