Читать «Пригоршня скорпионов» онлайн - страница 136

Марек Краевский

Мок сделал отчетливое ударение на словах «упасть» и «скорпионьих детей». Маас не понял, о каких скорпионах идет речь, но Анвальдт раскрыл небольшой медицинский ящик. Маленькие черные скорпиончики шевелили клешнями и изгибали хвосты, пытаясь выбраться из ящика. В ушах звучал давно не слышанный им немецкий язык. Шелестел и вздрагивал глагол ausfallen — «упасть». Он двинулся к открытому окну. В темноте ночи неоновый курильщик на рекламе затягивался и ритмично пускал кольцо за кольцом.

Примечания

1

Здесь и далее перевод С. Шервинского.

2

Главная героиня детской книжки швейцарской писательницы второй половины XIX в. Иоганны Спири.

3

Непот Корнелий (ок. 100 — после 32 до н. э.) — римский писатель, автор биографического труда «О знаменитых людях». Теофраст (372–288 до н. э.) — греческий философ, автор сочинения «Характеры», в котором он дал описание основных характерологических типов. — Здесь и далее примеч. перев.

4

Охрана рыбных прудов (нем.).

5

И присные (лат.).

6

Жизнеописание, биография (лат.).

7

Пляска скелетов, адский танец (фр).

8

Дюшан Марсель (1887–1968) — французский живописец и скульптор, в 1917 г. в Нью-Йорке с грандиозным скандалом на выставку не была допущена его скульптура «Фонтан», представляющая собой фабричный писсуар, на котором художник поставил свою подпись. В 1918 г. он выставил картину, являющуюся репродукцией «Джоконды», которой пририсовал усики и бородку.

9

Гинденбург Пауль фон (1847–1934) — генерал-фельдмаршал, президент Германии с 1925 г. 30 января 1933 г. он фактически передал власть Гитлеру, поручив ему сформировать правительство.

10

«Я с головы до ног настроена на любовь…» (нем.)

11

Игра слов: шнапс — водка (нем.). — Примеч. автора.

12

Жарг.: бездомный алкоголик, ночлежник (от нем. Penne — ночлежка). — Примеч. автора.

13

Нынешний Сопот.

14

Слуга, прислужник (лат.).

15

Ретардация — художественный прием задержки развития действия.

16

Суди, сапожник, не выше башмака (лат.).

17

Нижнее белье (фр.).

18

Следовательно (лат.).

19

Борромео Карло (1538–1584) — кардинал, архиепископ Миланский, один из идеологов Тридентского собора, провозгласившего курс Католической церкви на контрреформацию.

20

Сладкая жизнь (ит.).

21

Обязательным условием (лат.).

22

Поминальная служба, панихида (лат.).

23

«Женщины возбужденней, мужчины сонливы и вялы» (др.-греч.).

24