Читать «Пираты-призраки» онлайн - страница 34

Уильям Хоуп Ходжсон

— Ради всего святого, возвращайся на свой пост, пока тебя не увидел второй помощник, — прошипел я. — А если хочешь что-то сказать, для этого вовсе не обязательно лазить через руль. Тебе, наверное, что-то приснилось.

Но не успел я договорить фразу до конца, как парень схватил меня за рукав и, показывая свободной рукой куда-то в направлении вьюшки лаглиня, закричал во весь голос:

— Оно идет! Идет сюда!

Этого было достаточно, чтобы второй помощник бросился к нам, желая узнать, что случилось, но прежде, чем он успел достичь нас, я увидел в густом полумраке за вьюшкой какую-то скорчившуюся тень, отдаленно напоминавшую человека. Впрочем, она была такой расплывчатой и неясной, что в первое мгновение я засомневался, действительно ли что-то вижу, но потом мои мысли скачком вернулись назад, к той страшной ночи неделю назад, когда я впервые заметил на палубе безмолвного и страшного чужака.

В следующую секунду рядом со мной оказался второй помощник, и я машинально показал ему на скорчившуюся в тени фигуру, хотя в глубине души не сомневался, что он не сможет увидеть то, что вижу я (странно, не правда ли?). В то же мгновение странная фигура растаяла, я перестал ее видеть и вдруг почувствовал, что Тэмми обнимает мои колени.

Второй помощник еще несколько мгновений вглядывался в темноту за вьюшкой, потом повернулся к нам и ухмыльнулся.

— Спите на посту! — рявкнул он и, не дожидаясь моих возражений, велел Тэмми взять себя в руки и не шуметь, пока он пинками не сбросил его с юта.

После этого второй помощник снова отошел к срезу юта и, раскурив погасшую трубку, стал прохаживаться взад и вперед, время от времени бросая в мою сторону странные взгляды, показавшиеся мне и озадаченными, и тревожными одновременно.

Как только меня сменили, я отправился в малый кубрик, где жили юнги. Мне не терпелось поговорить с Тэмми. В мозгу моем роились десятки вопросов, а главное — я не знал, как быть дальше.

Когда я заглянул внутрь, Тэмми сидел, поджав колени к подбородку, на своем рундучке и неотрывно смотрел на дверь. Лицо у него было испуганное. Когда я просунул в дверь голову, юнга негромко вскрикнул от испуга, но, увидев, что это я, немного успокоился — во всяком случае, выражение его лица сделалось несколько менее напряженным.

— Заходи, — сказал он тихим голосом, из которого тщетно пытался изгнать дрожь страха, и я, перешагнув через комингс, сел на рундук напротив него.

— Что это было, Джессоп? — спросил Тэмми, опуская ноги на палубу и подаваясь вперед. — Ради всего святого, скажи, что это было?!!

В его голосе послышались визгливые нотки, и я поднял руку, призывая парня к тишине.

— Тише! — сказал я. — Разбудишь остальных!

Юнга повторил свой вопрос чуть тише, но я ответил не сразу. Мне вдруг показалось, что с моей стороны будет гораздо разумнее притвориться, будто я ничего необычного не видел. Немного поразмыслив, я решил поддаться этому внезапному побуждению.