Читать «Гордость и страсть» онлайн - страница 6

Аманда Скотт

— У тебя мало недостатков, насколько я могу судить, — сказала Изабелла, — и я сама говорила тебе, что знаю не одного молодого холостяка, который был бы рад взять тебя в жены.

— Но мне не нужен ни молодой, ни какой-либо другой, — возразила Амалия.

Изабелла была так добра, что предоставила ей убежище, когда она в таковом нуждалась. Но Изабелла не знает о ней всего, а Амалия не намерена рассказывать.

— Я бы хотела ускользнуть на короткое время, если вы позволите, — сказала она. — Я вновь присоединюсь к вам, как только они войдут в церковь.

Увидев, что Изабелла собирается возразить, она добавила:

— Я ненадолго, правда. Теперь, когда Каррик вошел, они здесь долго не задержатся, потому что мама не захочет оказаться в задних рядах.

— Что ж, ладно, только не дай им тебя увидеть, — предупредила Изабелла. — Не удивлюсь, если твоя мать остановит меня и потребует сказать, куда я тебя послала.

Амалия покачала головой, не сдержав улыбки. Хотя леди Мюррей — властная женщина, она никогда не позволит повести себя столь неподобающе, чтобы потребовать чего бы то ни было от принцессы. Но Амалия понимала, почему Изабелла высказала такое предположение.

Несмотря на свое горе, она крайне внимательна к своим приближенным и всегда готова подбодрить и поддержать словом, всегда умеет заставить улыбнуться.

Выглянув между дюжими молодцами, возглавлявшими свиту принцессы, Амалия увидела, что ее мать все еще оглядывается по сторонам. Возможно, подумала она, леди Мюррей выглядывает еще кого-то из своих детей или Букклея, но не могла заставить себя в это поверить.

Сэр Уолтер Скотт Букклей должен быть с другими могущественными баронами, приглашенными принять участие в церемонии. Леди Мюррей известно, что Мег здесь нет, поскольку она на последних месяцах беременности, а Саймон, вероятно, с Файфом. И ее милость не стала бы искать своего младшего сына Тома. Она ищет Амалию.

Кусты и высокие буки окружали дом настоятеля, и Амалия ухватилась за первую возможность проскользнуть за широкий ствол дерева. Она собиралась подождать здесь, пока путь не освободится, но, нервно оглядевшись, увидела Тома Мюррея, шагающего прямо к ней с кем-то из своих друзей.

И хотя пока он ее не видел, но очень скоро увидит, если она останется на месте. Юбка и перчатки у нее зеленые и могли бы слиться с зеленью. Но туника розовая, а широкая тесьма расшита золотой и серебряной нитью.

Быстро проскользнув за кусты и пройдя по усыпанной гравием дорожке, она подошла к крыльцу дома настоятеля и увидела, что передняя дверь приоткрыта.

Вероятно, кто-то из слуг еще в доме, решила Амалия, зная, что Каррик и его свита остановились здесь.

Если она смело поднимется по ступенькам спиной к толпе, то ее можно будет легко принять за одну из многочисленных сестер Каррика. А если кому-то вздумается ее окликнуть, она может сказать, что ищет Изабеллу или одну из других принцесс, кроме Гелис. Как и Мег, Гелис беременна и не приехала.