Читать «Проверка слуха» онлайн - страница 5

Марина Сергеевна Хлебникова

* * *

Версификатор, пиши верлибры, если хочешь знать свои истинные размеры. Рифма — красивая полумера, облекающая негодную мыслишку в пристойную форму: — Как тебе? — Норма! Версификатор, в рифмованной зауми, в метаметафорах и метаметаболах заставь разобраться ребёнка, и если он не заплачет и не постареет на твоих глазах, считай себя поздним Пикассо…

* * *

В поэзии всё беззаконно — не потому, а вопреки — неясный шорох, блик оконный меняет медный бой строки, и пахнет свет, и вьётся случай, и по стволу струится плющ, и ствол — как суть — листам созвучий тождественен и равносущ. И мир, подвластный звёздной гамме, послушный трепетной струне, стоит обеими ногами на золотом её звене!..

* * *

Слепым резцом выводится узор Судьбы,                и провалясь под половицу, Копейка свой придуманный позор Медяшки,              стертой пальцами блудницы, Таит от глаз, не ведая пока, Что через век                      подпольного мытарства Её на бархат вынесет рука — Как медный грош                     эпохи смутных царствий.

* * *

Харон–перевозчик! Мне можно с тобой ненадолго? Я только Приглажу Неистовый локон Блока И — мигом обратно. Харон–перевозчик! Мне можно с тобой ненадолго? Я только Подложу непочатую пачку бумаги Марине Под локоть в Елабуге И — мигом обратно. Харон–перевозчик! Мне можно с тобой ненадолго? Я только Ворвусь легкокрылой гетерой В полумрак «Англетера» И — мигом обратно. Харон–перевозчик, Ну, что ты молчишь, Вынимая весло из уключин? Думаешь, лучше Всю жизнь просидеть у Стикса, Стиснув в ладонях череп, Умирая от мысли, что чем-то Не помог И даже не простился?..