Читать «Ревнивый опекун» онлайн - страница 75
Кристин Григ
– Так точно. Кое-какие технические детали требуют личного присутствия лучшего специалиста отрасли…
– Твоего, – вставил Стив, улыбаясь.
– А чьего же еще? – Тим с наигранной скромностью потупился. – Так что мы быстренько заказали билеты на первый же рейс и…
– Помедленнее, старина. Кто это «мы»?
На лице Тима появился едва заметный румянец.
– Я и… Айрис Хелмонд, которая возглавляла ту компанию.
– Ты предложил ей работу? Я-то считал, что она абсолютно не смыслит в нефтяных делах… – Брови Стива поползли вверх, когда он увидел лицо брата. – Тим, ты хитрая старая лиса!
– Стив, – от волнения кадык на шее Тима заходил вверх-вниз, – я… собираюсь жениться.
– Что?!
– Я женюсь. – Тим засмеялся. – Знаю, знаю. Сам не могу в это поверить. Но если ты увидишь Айрис, сразу меня поймешь. Она необыкновенная. Умная, веселая и знает меня лучше меня самого. Эй, Стив, в чем дело?
– Да ничего. Просто… ты удивил меня. – Стив напряженно улыбнулся и похлопал брата по спине. – Прими мои поздравления. Когда я смогу засвидетельствовать свое почтение даме?
– Я попросил ее дать нам возможность поговорить пару часов по-мужски, а затем присоединиться к нам за ужином. Как ты – не занят вечером?
Стив подумал о Диане Уильямс, вспомнил, что понадобился почти месяц, чтобы заставить себя позвонить ей, и улыбнулся брату:
– Совершенно свободен.
* * *
В скромном ресторане, специализирующемся на бифштексах, было тихо. Братья ожидали десерт, когда Тим, прокашлявшись, задал вопрос, который вертелся у него на языке уже с час:
– Не сочти меня любопытным, но у тебя все в порядке?
Стив, увидев беспокойство в глазах Тима, решил по-своему интерпретировать его вопрос.
– Разумеется. – Он изобразил широкую улыбку. – Если не всем удается работать под солнцем и оставаться загорелым круглый год, то…
– Я разговаривал с Йеном. Он сказал, что ты звонил ему не так давно и не произвел впечатления счастливого человека. Так вот, я тоже не считаю, что с тобой все в порядке.
– Эй, послушай. Я только что сказал, что пока ты загорал на вышке, я… – Взгляды братьев встретились. Стив пожал плечами. – Да все у меня в порядке. Честно. Просто одна обязанность сводит меня с ума… Ну, помнишь, это связано с обещанием отца, которое повисло на мне после его смерти?
– Опекунство над ребенком?
– Да. – Стив жестко улыбнулся. – Только дело в том, что этот «ребеночек» вполне взрослый человек. И я… она и я… мы…
– Ты с ней связался.
– Да. Но понимал, что этого нельзя делать. Черт! По этическим и юридическим соображениям я…
– Кончай вешать мне лапшу на уши. Что произошло?
Стив чертил вилкой на столе круги.
– Ничего, и я ужасно рад этому. Мы… между нами это было недолго, но я вовремя опомнился, и передал ее другому.
Тим удивленно поднял брови.
– Передал другому? Ты имеешь в виду, что познакомил девушку с каким-то парнем, и теперь она спит с ним? О Господи!
Стив вскочил, схватил брата за лацканы пиджака и рванул к себе. Он уставился на изумленное выражение лица Тима, одновременно почувствовав, как кровь отхлынула от его собственного.