Читать «Первое дело Иеро» онлайн - страница 166
Василий Щепетнев
Зачем ставить себя в заведомо гибельное положение? Гибельное не для него одного — для Лоры Хармсдоннер, для всего поселения Но-Ом?
— Я проверю, заперта ли дверь, — сказал он Лоре, но та ухватила Иеро за рукав.
— Не уходи!
— Я сейчас, — высвободился он.
Действительно, оборотень может вернуться. Как он не силен, оборотень, а дверь запросто не сломает. Во всяком случае, Иеро подготовится к схватке.
Заложив засов, он вернулся в гостевой покой.
— Подождем до утра, уже недолго.
Лора безучастно кивнула. Казалось, душа ее утомилась, уснула, обессиленная.
— Ложись. Постарайся отдохнуть.
Девушка покачала головой:
— Нет, не могу, — но все-таки прилегла, закрыла глаза, задышала ровнее.
Спит? Нет, из-под закрытых век текли слезы.
Иеро сел на табурет у стены, лицом к окошку. Пусть все оборотни Канды попробуют сюда сунутся!
Нет, все-таки пусть лучше не пробуют.
Рассвет все никак не наступал.
Как выявить оборотня? Ментальное зондирование исключалось, да и вне статис-поля оно не всегда помогало — оборотни сами обладали могучей ментальной силой. Настолько могучей, что могли перекраивать себя, а уж отразить попытки вторжения недоучившегося священника — и подавно.
Внезапно он вспомнил отрывок из дневника пера Кельвина. Невероятное чудовище — он, наверное, заподозрил Брасье. Подозрение стоило ему жизни. Но как ни страшна смерть от руки — лапы? — оборотня, это не самоубийство!
Однако мысль эта не принесла особого облегчения. Хорошо, пер Кельвин спас душу, но ему-то нужно спасти Но-Ом. Как?
Есть какое-то средство… Средство Гарджента, кажется, Но где его взять, здесь, в оторванном от Аббатства поселении? Оно редкое, очень редкое. Быть может, в подземной кладовочке пера Кельвина? Очень было бы кстати.
Кладовочку он и проверил первым делом — после того, как солнце поднялось над Но-Омом. Но средства Гарджента не нашел. Быть может, оно и было среди десятков склянок, но невежество не позволяло отыскать его. Жаль. Хотя было бы слишком легко, слишком чудесно — отыскать нужное средство в нужное время в нужном месте. Кто он, пер Иеро, чтобы ради него совершались чудеса?
Господь наделил его головой, вот и используй сей дар по назначению.
Иеро старался. Но получалось не гладко. То один зазор неровный, то другой. Не сходятся концы с концами сами, приходится тянуть, истончать. А где тонко, известно, там рвется.
Лора проснулась — или открыла, во всяком случае, глаза. Если судить по ним, по глазам, она вряд ли спала. Думала. О чем?
О своем.
Опять шаги. Человеческие, человеческие.
— Вот и люди, — ободрил он Лору. Получилось — не очень.
Иеро не спеша убрал засов, вышел навстречу идущим. Достопочтенный Хармсдоннер и два стража границы — в лицо Иеро их знал, но по имени не помнил.
Лора выскочила из-за спины Иеро, кинулась к отцу. То обнял ее.
— Ну, ну, что ты… Ночь не виделись, всего-то. А где матушка и Сара, неужели до сих пор спят?
Лора зарыдала — громко, в голос.
Достопочтенный Хармсдоннер вопросительно посмотрел на Иеро.
20
Последующая склянка была самой тяжелой из пережитых в Но-Оме. Достопочтенный Хармсдоннер не дрогнул лицом — застыл. Все чувства он спрятал, не желая делиться ими с чужим. С Иеро. Вместо этого он монотонным голосом вновь и вновь расспрашивал о прошедшей ночи, о каждом ее мгновении, словно надеясь найти зацепку, позволяющую обратить время вспять.