Читать «Зима, дарующая счастье» онлайн - страница 50
Линда Ховард
Сняв оберточную бумагу, Кэтлин увидела маленькую белую карточку, лежащую сверху. Сначала пришлось вытереть слезы с глаз, прежде чем смогла прочитать: «Даже ночью где-то сияет солнце. Даже в самую холодную зиму где-то поют птицы. Это моя синяя птица счастья тебе, любимая, чтобы ты всегда была счастлива, и не важно, насколько холодная зима». В коробке была белая, покрытая эмалью музыкальная шкатулка, наверху разместилась маленькая синяя птица из фарфора: крошечная головка вздернута вверх, словно птичка была вот-вот готова запеть, весело блестели маленькие черные глазки. Когда Кэтлин подняла крышку, шкатулка начала играть веселую звенящую мелодию, которая звучала подобно песне птицы.
— Открой теперь это, — попросил Дерек, положив ей на колени еще одну коробку и вытирая рукой слезы.
Он складывал ей на колени коробку за коробкой, едва давая время рассмотреть один подарок, прежде чем открыть следующий. Он подарил ей браслет с их выгравированными именами, толстый роскошный свитер, шелковое нижнее белье, которое заставило ее покраснеть, плюшевые домашние тапочки в виде кролика, увидев которые она не смогла удержаться, чтобы не рассмеяться; духи, серьги, музыкальные альбомы и книги, и, наконец, кремового цвета ночную рубашку, всю из шелка и кружев, которая перехватила дыхание своей соблазнительной прелестью.
— А это для моего удовольствия, — произнес Дерек глубоким голосом, глядя на Кэтлин так, что у нее зачастил пульс.
Она смело подняла голову, остановившись губами в сантиметре от его рта.
— И для моего, — прошептала она, сгорая от нетерпения испробовать его рот, ощутить тяжесть его тела на своем.
Она не знала, что любовь может ощущаться, как магия, как мощная река, затопляющая тело и жаром, и чувствами, и невероятно сильным желанием.
— И для твоего, — согласился он, захватив ее рот медленным горящим поцелуем.
Ее губы инстинктивно раскрылись, и его язык начал любовный танец с ее языком. Она всхлипнула, руки поднялись и зацепились за его шею, кровь застучала в ушах. Кэтлин почувствовала себя горячей, такой горячей, что это было невозможно выдержать, и мир, казалось, опрокинулся. Потом она почувствовала под собой ковер и Дерека на себе. Его мощное тело придавило ее к полу, но это было совсем не больно. Его рот не покидал ее, пока он расстегивал и широко распахивал ее халат, потом его руки вернулись, чтобы медленно погладить обнаженные изгибы.
Никогда — ни в воображении, ни в мечтах — она не могла представить, что любовь может быть настолько дикой и исступленной, но Дерек показал, что может. Он не спешил, придя в восторг от ее шелковистой кожи под своими руками, вкуса ее рта, нетерпеливого давления ног вокруг своих бедер. Кэтлин, почти потеряв рассудок, выгнулась под ним, чего-то прося, сама не понимая чего. Ее невинность в этом отношении казалась ему такой же эротичной, как полные, распухшие от поцелуев губы или зачарованный взгляд зеленых глаз. Все внимание он уделял ей, несмотря на собственное мучительное напряжение и потребность, успокаивая всякий раз, когда новый взрыв чувств поражал ее. Ее роскошные прекрасные груди принадлежали ему, изгибы бедер принадлежали ему, шелковистое лоно принадлежало ему.