Читать «Дети железной дороги» онлайн - страница 90
Эдит Несбит
Но сигнальщик попросил минутку подождать. Запустив руку в карман, он достал горстку монет - множество пенсов, несколько шиллингов, шестипенсовики и полкроны. Он выбрал из горстки два шиллинга и протянул Питеру, остальное положив в карман.
- Вот, - сказал он, - я это даю, чтобы вы держали язык за зубами. Вы тут не были и ничего не видели!
Наступила короткая неприятная пауза, вслед за которой Филлис выпалила сквозь слезы:
- Вы нехороший, гадкий человек!
А потом Питер подскочил и изо всей силы ударил по волосатой руке, так что монеты покатились по грязному полу.
- Запомните: ябедой никогда не был и не буду. Пойдем, Фил! - и дети, с горящими щеками, пошли прочь из будки.
Но Филлис все же вернулась, помогла сигнальщику собрать монеты с полу.
- За Питера не ручаюсь, а я вас прощаю. Вы просто были в тяжелом состоянии, иначе бы вы так не поступили. Когда люди несколько ночей не спят, они делаются, ну, как бы безумными. Мне мама говорила. Я верю, что ваш малыш скоро поправится.
- Пойдем, Фил! - нетерпеливо повторил Питер.
- Даю вам честное слово - и это свято, - что мы никому ничего не скажем! - Филлис чувствовала, как благородно с ее стороны положить конец ссоре, в которой она не виновата.
Сигнальщик обнял ее и поцеловал.
- Ну, прости, детка. Я в самом деле был не в своем уме. Ступай домой, к маме. Я не хотел тебя обидеть.
И Филлис, выйдя из душной будки сигнальщика, бросилась догонять Питера. Они шли вместе по направлению к ферме.
Когда Питер, Филлис и фермер с решеткой, накрытой попонами, вошли в туннель и добрались до ниши, Бобби крепко спала. Джим тоже спал. Боль измотала его, как сказал позднее доктор.
Джима донесли на решетке до фермы.
- Где он живет? - спросил вызванный туда помощник шерифа.
- В Нортумберленде, - ответила Бобби.
- Мы начали игру от школы, - приходя в себя, сказал Джим. - Мне бы как-то надо туда добраться.
- Сначала пусть доктор тебя посмотрит, - покачал головой помощник шерифа.
- Его надо отнести к нам, - предложила Бобби. - Это недалеко - прямо по дороге. Я думаю, что мама это одобрит.
- Думаешь, твоей маме понравится, что мы принесем к вам незнакомого парня с переломанными ногами?
- Она же приютила русского писателя, у которого украли деньги. Джиму она тоже будет рада помочь.
- Ну, что ж, если мама не возражает...
- А она точно не возражает? - спросил «пес».
- Точно.
- Значит, несем его в «Три Трубы»? - осведомился шериф.
- Да, конечно, - кивнул Питер.
- Тогда я пошлю нашего полицейского за доктором. А вы, друзья, поднимайте его осторожнее. Раз, два, три!
* * *
Мама, управившись с делами, села, наконец, писать историю о герцогине, о преднамеренном злодействе, тайной поездке и загадочной пропаже, как вдруг дверь ее комнаты распахнулась. Выронив перо, мама вскочила с места и увидела на пороге комнаты Бобби, раскрасневшуюся от бега и без шляпки.
- Мама! Спустись скорее вниз... Мы нашли «пса»... У него сломана нога. Мы принесли его сюда.
- Хорошо. Я дам вам денег, сходите с ним к ветеринару... Вообще я не знаю, что мы будем делать с хромой собакой.
- Мама, ты не поняла, - сквозь смех и слезы проговорила Бобби. - Это мальчик.