Читать «Обрести бессмертие» онлайн - страница 9
Роберт Дж. Сойер
— В самом деле?
— Да. И когда хирург взрезал перикард, пациент резко выдохнул.
— Боже мой. И как же поступил хирург?
— Потребовал, чтобы сделали еще один укол препарата, расслабляющего мышцы, и как ни в чем не бывало продолжил операцию. Все остальные, похоже, сочли это вполне нормальным. Конечно, к концу операции донор уже был действительно мертв.
Они вышли из корпуса имени Лэша Миллера и пошли на север к Блур-стрит.
— Что же ты хочешь найти? — поинтересовалась Кэти.
— Я хочу выяснить, как производят констатацию смерти, прежде чем начать вырезать из человека органы.
* * *
Они потратили на поиски около часа, когда к кабинке, в которой сидел Питер, подошла взволнованная Кэти.
— Посмотри, что я нашла, — сказала она.
Он отложил в сторону лежащую перед ним брошюру и с нетерпением приготовился слушать. Кэти устроилась в кресле и раскрыла на коленях тяжеленный том.
— Это книга о процедурах пересадки органов. Как тут написано, главная проблема с трансплантатами — это то, что донора нельзя ни на минуту отключать от системы жизнеобеспечения, иначе начнется отмирание тканей. Поэтому даже когда доноров объявляют мертвыми, их сердца все равно продолжают биться. Если судить лишь по кардиограмме, то юридически мертвый донор такой же живой, как мы с тобой.
Питер возбужденно кивнул. Именно это он и надеялся найти.
— Так как же тогда они решают, что донор мертв?
— Один из способов состоит в том, чтобы брызнуть ему в уши ледяной воды.
— Ты шутишь, — не поверил он.
— Нет. Тут написано, что это полностью дезориентирует пациента, даже если он находится в глубокой коме, а порой вызывает рефлекторную рвоту.
— Это единственный тест, которым можно пользоваться?
— Нет. Также трут поверхность глазного яблока, чтобы увидеть, не пытается ли пациент моргнуть. И еще вынимают — как это у вас называется? Эта дыхательная трубка?
— Эндотрахеальный вентилятор.
— Точно, — подтвердила она. — Эту штуку вынимают на короткое время, чтобы посмотреть, не вызовет ли кислородное голодание самопроизвольного дыхания.
— А что насчет электроэнцефалограмм?
— Ну это же британская книга. Когда она была написана, там еще не было закона, требующего их применения при констатации смерти.
— Невероятно, — сказал Питер.
— Но ведь здесь, в Северной Америке, энцефалограммы наверняка обязательны?
— Думаю, что да, по крайней мере в большинстве провинций и штатов.
— Значит, у этого твоего донора на энцефалограмме должна была появиться ровная линия, прежде чем было принято решение извлечь его органы.
— Наверно, так, — согласился Питер. — Но на лекциях по электроэнцефалографии профессор говорил, что у некоторых пациентов с совершенно ровными линиями впоследствии появлялась некоторая мозговая активность.
Кэти слегка побледнела.
— И все же, — заметила она, — даже если донор проявляет некоторые незначительные признаки жизни…
Он отрицательно покачал головой.
— Я не уверен, что эти признаки такие уж незначительные. Сердце бьется, мозг получает насыщенную кислородом кровь, и, судя по некоторым симптомам, сохраняется болевая чувствительность.