Читать «Охотники за диковинками» онлайн - страница 52

Наталья Бульба

Однако заниматься рефлексиями было рано. Уж больно загадочные взгляды бросал на нас юный воин. Словно намекая на то, что мы рано расслабились.

— Причина? — Рычащие нотки скользнули в мой голос вопреки моему стремлению сохранить хотя бы видимость сдержанности.

— Эта кошечка оказалась внучкой князя де'Арбаса. Азаир узнал о ее появлении, как только они оказались на земле оборотней. И если я не ошибаюсь, а это вряд ли, наследник тигров тоже решил поиграть в какую-то игру — де'Арве уже давно стоит первым номером в списке его личных врагов.

Если бы он знал, насколько он был прав. И в том, что заподозрил Азаира в игре, и в том, что позволил себе испытывать мое терпение. За такие новости… я мог простить ему и значительно большие прегрешения.

— Значит так. — Мысли в моей голове больше заполошно не метались, выстроившись совершенно в иной план. И пусть он выглядел значительно сложнее, чем тот, который оказался разрушенным до основания неожиданным вмешательством судьбы, он был намного интереснее. И… спящий во мне авантюрист открыл глаза, сладко потянувшись в предвкушении приключений. — Придется тебе, Валентир, еще какое-то время побыть лордом.

— А кем в это время будешь ты?

Мой наставник попытался посмотреть на меня с недовольством, но его выдала улыбка, которую он не успел поймать.

— А я… — Я многозначительно посмотрел на Ньялля, взгляд которого выражал надежду, что я не забуду о необходимости его присутствия рядом со мной, — я буду охотником за диковинками, который в одиночку не может выполнить заказ.

— И этот заказ?

И мне не стоило задавать себе вопрос, почему Валентир не выглядит удивленным. Он слишком хорошо меня знал, чтобы не понять, зачем именно мы отправимся.

Глава 6

Ингвар

Мне с трудом удалось скрыть удивление, когда отец попросил меня присмотреть за Алексом — таких просьб повелитель до сих пор мне не высказывал. И дело было даже не в том, что маркгаф был человеком, а мы предпочитали в дела людей не ввязываться. До тех пор, пока они не касались нас самих. Но и в том, что ремесло будущего подопечного было настолько не предусматривающим этого самого присмотра, что задача его сберечь виделась мне практически невыполнимой.

Но… моего согласия не требовалось — все было уже решено. Двумя отцами: моим и… моего охраняемого. И это тоже было вопросом, который я очень хотел, но так и не задал. Отнюдь не потому, что опасался родительского гнева — старался сберечь свою репутацию юного, но уже подающего надежды отпрыска.

Лучше бы спросил.

Странности начались с самого начала. На уточнение, как мне подобраться к Алексу, последовал поразительный в своей непредсказуемости ответ: тот сам наймет меня, как телохранителя для диковинки, которую повезет к заказчику. И кроме того, чтобы беречь жизнь самого маркгафа, я не должен был ни в коем случае допустить гибели девушки, которую мне поручат охранять.

Не знаю, была ли это разминка для ума или повелитель подобным образом решил озаботиться сохранением мною воинских навыков, но гномий самогон, после того, как я все молча выслушал и кивнул головой, виделся мне лучшим способом разобраться в скрытых хитросплетеньях поставленных передо мной задач.