Читать «Шкатулка сновидений» онлайн - страница 12

Дэвид Мэдсен

— Спокойствие, Малкович. Думаю, должно быть решение.

— Какое же? — вставил я, желая убедиться, что, перестав поддерживать разговор, не умолк навсегда и не превратился в фантазию.

Доктор Фрейд откинулся на спинку сиденья и задумчиво погладил свою белую бороду.

— Что ж, — начал он, — я собирался сойти в Н…, куда я направляюсь в связи с важной конференцией гомеопатов, посвященной диморфным заболеваниям…

— Извращенцы, — с отвращением пробормотал Малкович, сплёвывая.

— Не гомосексуалисты, Малкович, гомеопаты.

— Называйте их, как хотите, доктор, они все равно останутся шайкой мерзких извращенцев.

— Однако, — продолжал доктор Фрейд, — если мы втроем сойдем на следующей станции, можно будет отправиться в ближайшую контору по переписи населения и найти доказательства нашего существования. Имя, адрес — да каждый житель страны должен быть в этом списке! Уверен, мы очень быстро отыщем искомое!

— В этой жизни ни в чем нельзя быть уверенным, — угрюмо заметил я.

Малкович некоторое время пристально смотрел на меня, потом поинтересовался:

— А в этом ты уверен? — и, сменив тон на омерзительно-заискивающий, продолжил: — Мы преклоняемся перед вашими удивительными познаниями, доктор, но не думаю, что могу покинуть свой пост.

— О, так это ненадолго! Кроме того, мне ничего не стоит договориться с вашим непосредственным начальником. Вы знаете, что его дочь — моя пациентка?

Малкович мрачно кивнул и устало прошептал:

— Психические расстройства сексуального…

— Да, но у меня есть надежды на полное выздоровление. Несколько наиболее серьезных ран, которые она нанесла себе, почти затянулись.

— Вы так и не сказали нам, куда идет этот поезд, — сказал я с обвиняющим взглядом.

Он перенес вес своего огромного живота с одной ноги на другую, потом, словно балерина, встал почти на цыпочки.

— Потому что я не знаю, — ответил он, со смешанными нотками сердитого негодования и смущенного извинения.

— Что? — саркастически воскликнул я. — Кондуктор, которого Министерство внутренней безопасности наделило специальными полномочиями, не знает даже конечной станции своего собственного поезда?

— Это не мой поезд, он принадлежит государству.

— Вопрос права собственности не имеет значения, — вставил доктор Фрейд.

— Прошу прощения, доктор, но для государства имеет!

— Умоляю вас, ответьте, почему же вы не знаете пункта назначения?

— Потому что, когда мы выехали из В…, расписание изменилось. Центральное бюро позвонило и сообщило нам, что уточнит новое расписание в течение часа, но…

— Но что, Малкович?

— Но через пять минут после звонка снежная буря порвала провода. Теперь мы полностью отрезаны от Центрального бюро — а раньше такого никогда не случалось! — и, скажу я вам, мне все это совсем не нравится. Раз у меня нет уточненного расписания, следовательно, я действительно не знаю, куда идет поезд.

— А как насчёт машиниста?

Малкович пожал плечами, как бы намекая, что машинист здесь важной роли не играет.

— Быть может, поезд ведет Эрнст, — сказал он, — но Эрнст уже несколько недель не разговаривает со мной из-за этой истории с нижним бельем его жены. Кроме того, сомневаюсь, чтобы он был в курсе. Он просто будет ехать, пока мы не получим сигнал остановиться.