Читать «Такая любовь» онлайн - страница 12

Ноэль Бейтс

Слева в море выдавался скалистый мыс. Крутые, грозные скалы нависали над морем, у подножия из воды торчали каменные глыбы. В давние времена грабители, промышлявшие в этих местах, зажигали ночью огни на мысе, завлекая корабли к месту неминуемой гибели.

Дэвид еще раз посмотрел в сторону коттеджа и усмехнулся – может, как раз в таком домишке и жили эти коварные разбойники? Они не боялись штормов, непогоды. Главное было заманить корабль побогаче. Да, опасное место. Может, в этом заключался некий знак?

Ну и что? Он всегда любил опасные игры.

2

– Лимоны! Сейчас же несите лимоны! Да это просто толпа бездельников, а не помощники! Приходится все делать самому!

Грозный голос шеф-повара Мигеля, огромного толстяка-испанца, гремел на всю кухню, и Джо повернулась поглядеть, что там происходит. Обычная суета, но вроде бы все заняты делом. Мигель только подгонял команду, отлично справляясь с непосильной на первый взгляд задачей – организацией банкета на сто пятьдесят человек. Все блюда выглядели просто потрясающе и подавались вовремя.

– Вот тебе еще партия посуды, Джо, – сказал Гарри, поставив на стол возле мойки гору противней. – Чтоб не скучала тут! – При этом он игриво толкнул ее бедром. – Так чем собираешься заняться, когда справишься со всем этим? Хочешь, прогуляемся под луной? Представь, только ты, я и звезды.

Джо улыбнулась в ответ, но отрицательно покачала головой.

– Когда я справлюсь с мытьем всех котлов и противней, то отправлюсь прямиком домой и завалюсь в постель, – сказала она. И добавила: – Одна.

– А-а… – разочарованно протянул Гарри. – Жестокая! Разве не знаешь, что разбиваешь мое бедное сердечко?

– Твое бедное сердечко? – рассмеялась Джо. – Да твое сердечко сделано из резины и похоже на мячик – начинает скакать при появлении любой хорошенькой девушки.

– Неправда. Я только…

Но ему не удалось закончить фразу. Раздался очередной рев короля кухни, и Гарри ринулся прочь.

Джо взглянула на грязные противни и тяжко вздохнула. Конечно, хорошо, что представилась возможность заработать немного денег, но для этого приходилось скрести и мыть котлы, сковороды, противни, а это было занятие нудное и тяжкое. Она снова вздохнула и налила в мойку с горячей водой побольше моющего средства.

А Дэвид, должно быть, наверху – сидит во главе праздничного стола. Не так уж это ее интересовало, просто неожиданно вспомнилось.

Она видела его днем, когда проходил парад на площади перед отелем. Дэвид стоял с группой самых знатных гостей, среди которых были несколько иностранных дипломатов и даже кто-то из королевской семьи.

Он не заметил Джо, которая находилась довольно далеко, в тени деревьев, вместе со служащими отеля. У них как раз был дневной перерыв перед ударной вечерней сменой. Наблюдая за Дэвидом, Джо все больше убеждалась в том, что их короткая встреча два дня назад ничего для него не значила.

Они принадлежали к абсолютно разным слоям общества. Дэвид держался на равных с самыми важными и знатными гостями, шутил с ними и казался вполне довольным собой. Следовало отдать ему должное – внешне он был очень привлекателен, даже красив. И отлично знал это.